Был в Американо-Мексиканской войне1846-48 гг такой эпизод - часть католиков (в основном ирландцев, хотя там были и немцы и французы и всякой твари по паре), сражавшихся в армии США дезертировала и стала воевать на стороне мексиканцев - потому что те были католики, а единоверцев крошить, типа им было западло. Из них сформировали "The San Patricios Battalion" - "Батальон Святого Патрика" Потом их всех, конечно, американцы переловили и перевешали но песня осталась в веках.
Зовут меня Патрик Рили,
Послушайте, что скажу:
Я оставил родную Ирландию,
Обречен петле и ножу,
Вот откуда я прибыл в Америку,
Где был в армию должен вступить,
И маршем тяжелым на Мексику,
В войсках Техаса отбыть.
Среди поселений горных
Я понял, как был неправ:
Придя сюда с мародерами,
Несущими смерть на штыках,
Среди мертвых братьев-католиков,
Детских криков, сожженных домов,
Я и две сотни ирландцев,
Решили выкликнуть зов:
Припев:
От Дублина до Сан-Диего,
Нам свободу не знать чужой,
Батальоном Святого Патрика
Пойдем за Мексику в бой!!!
Флаг Святого Патрика с нами,
Что клич ирландский несет,
Где шэмрок и арфа на зелени --
Здесь за Мексику в бой он зовет,
Прежних битв спустя лет полсотни,
В горах и долинах чужих,
Янки звали нас «Легионом Бродяг»,
Но что нам было до них…
Пр.
В Матаморосе за монахинь
Отплатили их грязные псы,
В Монтерее и Керро Гордо
Дрался каждый Ирландии сын,
Среди смуглых мужчин и женщин
Рыжей искрой свободы огня,
Будем биться, как прежде и ныне --
Так отвечу, коль спросишь меня…
Пр.
В тяжких битвах мы пять раз их били,
Но пришел Чуробуско день,
Залпы бостонских пушек крушили
Нас, сметая в смертную тень,
Здесь за Мексику мы погибали,
Вдалеке от земли родной,
Почти все мы героями пали
Не сумев совладать с судьбой…
Пр.