Mahatma das - Sri Brahma-Samhita (Sanskrit) текст песни

Все тексты песен Mahatma das

ЧИНТАМАНИ-ПРАКАРА-САДМАСУ КАЛПА-ВРИКША
ЛАКШАВРИТЕШУ СУРАБХИР АБХИПАЛАЙАНТАМ
ЛАКШМИ-САХАСРА-ШАТА-САМБХРАМА-СЕВЙАМАНАМ
ГОВИНДАМ АДИ-ПУРУШАМ ТАМ АХАМ БХАДЖАМИ
Я поклоняюсь Говинде – изначальному Господу, прародителю всех
существ. Он пасет коров и исполняет все желания в обители из
духовных самоцветов. Миллионы деревьев, дающих плоды желаний,
окружают Его. С величайшим почтением и любовью сотни тысяч
богинь удачи – лакшми или гопи постоянно служат Ему.
5-30
ВЕНУМ КВАНАНТАМ АРАВИНДА-ДАЛАЙАТАКШАМ
БАРХАВАТАМСАМ АСИТАМБУДА-СУНДАРАНГАМ
КАНДАРПА-КОТИ-КАМАНИЙА-ВИШЕША-ШОБХАМ
ГОВИНДАМ АДИ-ПУРУШАМ ТАМ АХАМ БХАДЖАМИ
Я поклоняюсь Говинде – изначальному Господу, искуссно
играющему на Своей флейте. Его лучистые глаза подобны лепесткам
лотоса. В волосах у Него павлинье перо, а прекрасная фигура
окрашена цветов голубоватых облаков. Его красота очаровывает
миллионы богов любви.
5-31
АЛОЛА-ЧАНДРАКА-ЛАСАД-ВАНАМАЛЙА-ВАМШИ
РАТНАНГАДАМ ПРАНАЙА-КЕЛИ-КАЛА-ВИЛАСАМ
ШЙАМАМ ТРИ-БХАНГА-ЛАЛИТАМ НИЙАТА-ПРАКАШАМ
ГОВИНДАМ АДИ-ПУРУШАМ ТАМ АХАМ БХАДЖАМИ
Я поклоняюсь Говинде – изначальному Господу, чья шея украшена
гирляндой из лесных цветов. На груди Его покачивается кулон с
лунным камнем, а в усыпанных драгоценными перстнями и браслетами
руках, Он держит флейту. В этой вечной форме Шйамасундары,
грациозно изогнутой в трех местах, Он постоянно погружен в
нектар любовных игр.
5-32
АНГАНИ ЙАСЙА САКАЛЕНДРИЙА-ВРИТТИ-МАНТИ
ПАШЙАНТИ ПАНТИ КАЛАЙАНТИ ЧИРАМ ДЖАГАНТИ
АНАНДА-ЧИНМАЙА-САД-УДДЖВАЛА-ВИГРАХАСЙА
ГОВИНДАМ АДИ-ПУРУШАМ ТАМ АХАМ БХАДЖАМИ
Я поклоняюсь Говинде – изначальному Господу, чья
трансцендентная форма полна истины, блаженства, вечности и
исполнена ослепительного сияния. Каждая из частей Его
трансцендентного тела способна исполнять функции всех других частей.
Он вечно наблюдает, проявляет и поддерживает бесконечные вселенные -
духовные и материальные.
5-33
АДВАЙТАМ АЧЙУТАМ АНАДИМ АНАНТА-РУПАМ
АДЙАМ ПУРАНА-ПУРУШАМ НАВА-ЙАУВАНАМ ЧА
ВЕДЕШУ ДУРЛАБХАМ АДУРЛАБХАМ АТМА-БХАКТАУ
ГОВИНДАМ АДИ-ПУРУШАМ ТАМ АХАМ БХАДЖАМИ
Я поклоняюсь Говинде – изначальному Господу, которого
невозможно достичь через Веды, но можно обрести лишь чистой
преданностью души. Господь один и нет другого. Он не подвержен
увяданию, не имеет начала, но Сам есть начало всех начал. Его
форма существует в бесконечных экспансиях. Он есть
наидревнейшая личность и все же Он цветет красотой вечной юности.
5-34
ПАНТХАС ТУ КОТИ-ШАТА-ВАТСАРА-САМПРАГАМЙО
ВАЙОР АТХАПИ МАНАСО МУНИ-ПУНГАВАНАМ
СО ПИ АСТИ ЙАТ-ПРАПАДА-СИМНИ АВИЧИНТЙА ТАТТВЕ
ГОВИНДАМ АДИ-ПУРУШАМ ТАМ АХАМ БХАДЖАМИ
Я поклоняюсь Говинде – изначальному Господу, к которому
стремятся все философы и мистики. Йоги едва ли достигают кончиков
пальцев на Его лотосных стопах, погружаясь в дыхание пранайамы,
а философы-гйани в течении тысяч и миллионов лет пытаются
обнаружить неделимый Брахман, стоящий за пределами материального
понимания.
5-35
ЭКО ПИ АСАУ РАЧАЙИТУМ ДЖАГАД-АНДА-КОТИМ
ЙАЧ-ЧХАКТИР АСТИ ДЖАГАД-АНДА-ЧАЙА ЙАД-АНТАХ
АНДАНТАРА-СТХА-ПАРАМАНУ-ЧАЙАНТАРА-СТХАМ
ГОВИНДАМ АДИ-ПУРУШАМ ТАМ АХАМ БХАДЖАМИ
Он является недвойственной сущностью, ибо нет различия между
энергией и ее обладателем. Во время творения миллионов миров
Его энергия не уменьшается, хотя все исходит из Него. Все
вселенные существуют в Нем, и в то же время Он пребывает во всей
Своей полноте в каждом из атомов, рассеяных по вселенной. Таков
изначальный Господь Говинда, которому я поклоняюсь.
5-36
ЙАД-БХАВА-БХАВИТА-ДХИЙО МАНУДЖАС ТАТХАЙВА
САМПРАПЙА РУПА-МАХИМАСАНА-ЙАНА-БХУШАХ
СУКТАЙР-ЙАМ ЭВА НИГАМА-ПРАТХИТАЙХ СТУВАНТИ
ГОВИНДАМ АДИ-ПУРУШАМ ТАМ АХАМ БХАДЖАМИ
Я поклоняюсь тому же Говинде, изначальному Господу, кому
возносят хвалу ведическими мантрами-шуктами души, наделенные
любовью и преданностью. В этом поклонении они возвращаются
на свои изначальные места и там обретают свою естественную
красоту, величие и атрибуты служения.
5-37
АНАНДА-ЧИНМАЙА-РА

ДОБАВИТЬ ТЕКСТ В ЛИЧНЫЙ СПИСОК

Комментарии

Имя:
Сообщение: