Nilda Fernandes & Борис Моисеев - И День, И Ночь текст песни

Все тексты песен Nilda Fernandes & Борис Моисеев

Еще вчера ты говорила о любви,
Еще вчера все в жизни нас с тобой касалось,
Но почему-то за окном пошли дожди,
И все как замок на песке совсем сломалось.

Как лист оторванный лечу я от земли
Насвтречу холодам, судьбы своей не зная.
Разбиты зеркала еще одной любви,
И солнце яблоком на ветке умирает.

Припев:
Mais cet amour que j'ai pour elle
Est une etoile, un don du ciel
Que font des problemes eternels
Qui sont ensuite celles de mon сoeur

Mais cet amour que j'ai pour elle
Est que l'amour presque eternel
Et je ressemble a ces amants
Qui n'ont pas peur des sentiments

Еще вчера ты ты верить не могла тому,
Что так внезапно грянет гром средь бела дня
Что никогда к тебя я не вернусь,
И все что было сдесь уже не для меня

Как лист оторванный лечу я от земли
И в небесах печальный образ тихо тает.
Разбиты зеркала еще одной любви,
И солнце яблоком на ветке умирает.

Припев:
Mais cet amour que j'ai pour elle
Est une etoile, tombee du ciel
Que prennent des formes eternelles
Que sont ensuite celles de mon сoeur

Mais cet amour que j'ai pour elle
Est que l'amour presque eternal
Et je ressemble a ces amants
Qui ont si peur des sentiments

J'arrete
Je renonce
Je fuis
Je crois qu'il faut te dire
La source de l'amour
Je suis la loi di monde
Et si tu pars, je reste
Si tu te leves, je tombe
Mais cet amour que j'ai pour elle
Est une etoile, un au-en-ciel

Que prennent des formes eternelles
Qui sont aussi celles de mon coeur
Mais cet amour que j'ai pour elle
Est que l'amour, presque eternel
presque eternal
Et je ressemble a ces amants
Qui n'ont pas peur des sentiments
Je n'ai plus peur des sentiments
Je n'ai plus peur des sentiments

----

Ещё вчера ты говорила о любви,
Ещё вчера нас в жизни всё с тобой касалось,
Но почему-то, за окном пошли дожди,
И всё, как замок на песке, совсем сломалось

Как лист оторванный лечу я от земли,
Навстречу холодам, судьбы своей не зная;
Разбиты зеркала ещё одной любви,
И солнце яблоком на ветке умирает

Припев(перевод):

Но та любовь, что для неё –
Это звезда, дар небес,
Что создаёт вечные проблемы,
И в моём сердце тоже.

Но та любовь, что для неё –
Это любовь, почти вечная,
И я похож на тех любовников,
Что не боятся чувств.

Ещё вчера ты верить не могла тому,
Что так внезапно грянет гром средь бела дня,
Что никогда уже к тебе я не вернусь,
И всё, что было здесь, уже не для меня.

Как лист оторванный лечу я от земли,
И в небесах печальный образ тихо тает,
Разбиты зеркала ещё одной любви,
И солнце яблоком на ветке умирает.

Припев(перевод):

Но та любовь, что для неё, -
Это звезда, упавшая с небес,
Что принимает вечные формы,
И в моём сердце тоже.

Но та любовь, что для неё –
Это любовь, почти вечная,
И я похож на тех любовников,
Что не боятся чувств.

Я останавливаюсь, я отказываюсь, я бегу,
Я думаю, что нужно тебе сказать
«Источник любви» (вообще в тексте написано так, но по-моему слышно «Начало и будущее»)
Я – закон мира,
И если ты уйдёшь, я останусь,
Если поднимешься, я упаду (а слышно, вроде, «отвернусь»)

Но та любовь, что для неё –
Это звезда, радуга
Что принимает вечные формы,
И в моём сердце тоже.

Но та любовь, что для неё –
Это любовь, почти вечная,
И я похож на тех любовников,
Что не боятся чувств.
Я больше не боюсь чувств…
Я больше не боюсь чувств…

ДОБАВИТЬ ТЕКСТ В ЛИЧНЫЙ СПИСОК

Комментарии

Имя:
Сообщение: