You got every shade of color to gray
Before your eyes dolled up to play
I’m not crazy though you like to think so
It doesn’t matter, it’s just a show, I lay
Twenty four hours a day naked on your silver plate
Twenty four seven indignities
Through the peephole
You’ve got gun control
Now pull the trigger, turn on the light
I’ll be your target for the rest of the night
I won’t protest, you know I’m vain
Been told the infamy is just a part of this game
I lay
Twenty four hours a day naked on your silver plate
Twenty four seven indignities
Through the peephole
You’ve got gun control
Close your eyes to see
What a shit-naive dream
You chose to believe
But now you’re in too deep
I got every shade of color to gray
To paint myself the way you want me to be
You’re not crazy, though I like to think so
It doesn’t matter, it’s just a show so
Twenty four hours a day naked on your silver plate
Twenty four seven indignities
Twenty fours a day footloose so I can’t escape
Twenty four seven on your dismay
Through the peep hole
You’ve got gun control
Ты имеешь каждый оттенок цвета до серого,
Преображенный для игры перед твоими глазами.
Я не сумасшедший, хоть ты и думаешь так,
Это не имеет значения, это просто спектакль, я лежу
Двадцать четыре часа в день, обнаженный на твоей серебряной тарелке,
Двадцать четыре часа в неделю унижения.
Через глазок
Ты имеешь контроль над оружием,
Теперь нажми на спусковой крючок, включи свет,
Я буду твоей мишенью на всю ночь.
Я не протестую, ты знаешь, что я тщеславен,
Мне сказали, что позор - это просто часть этой игры.
Лежу
Двадцать четыре часа в день, обнаженный на твоей серебряной тарелке,
Двадцать четыре часа в неделю унижения.
Через глазок
Ты имеешь контроль над оружием,
Закрой глаза, чтобы увидеть,
Какой глупо-наивный сон
Ты выбрал верить,
Но теперь ты слишком глубоко втянут,
Я имею каждый оттенок цвета до серого,
Чтобы нарисовать себя так, как ты хочешь меня видеть.
Ты не сумасшедший, хоть я и думаю так,
Это не имеет значения, это просто спектакль, так что
Двадцать четыре часа в день, обнаженный на твоей серебряной тарелке,
Двадцать четыре часа в неделю унижения.
Двадцать четыре часа в день, без ног, чтобы не смог убежать,
Двадцать четыре часа в неделю на твоем недовольстве.
Через глазок
Ты имеешь контроль над оружием.
1 | Your Fool |
2 | Anhedonia |
3 | Grace |
4 | Cause and Effect |
5 | Elegy |
6 | Closure |
7 | Bring on the Flood |
8 | Burn some Gasoline |
9 | Ring a Bell |
10 | Naughty Naughty Naughty |