You better watch what you around, It might be going down
You take that nigga in, you might be outta bounds
So when you turn around, and you hear the click
Your movie is a skit, that’s sick
What’s up my nigga? Let me holla at you
Word on the street, I heard police is throwing dollars at you
They got you wired up, that got me fired up So listen up, I gotta see if they lying or what
Cause that’s fucked up, if it’s true
Duke, you Secret Service? You CIA?
Well, you see I ain’t nervous, and you see I don’t play
I put them cards on the table, three monte
You had the right connect, but you was bigging up the wrong state
Okay, listen
Now I’m looking at niggas, and I’m feeling real funny
It ain’t a joke, though
Why? Cause I’m peeling real money
Nigga, you bummy
Still live with your honey
Donnie Brasco fiasco -- eat, money
You still police, money
We did a few hustles, had a few scams
That’s why I’m looking like, nah, not you, fam
You used to shoot up in the air, I called you toucan
When police was coming, you was running -- tan blue van
You was my man, damn
Now all of a sudden, I hear you stuttering
When you see the black car no brothers in Trying to front for BDI like you don’t fuck with them
My nigga, you bugged, but I’m saying you’re bugged from them
No wonder why I seen the whip the other night on the strip
I seen the cop who said alright, shot, trip
And I’ll be there when you fall like the Albee Square Mall
But I’ll be damned if I see you canned like tourists
Nigga, I’mma do me regardless
Ain’t no rules when you doing you
Anybody could get it Some do it for the love, some do it for digits
Some want to get to the top by any means
If it means coming for your living or seeing prison
Тебе лучше следить за тем, что происходит вокруг, всё может рухнуть.
Если ты принимаешь этого парня, ты можешь оказаться за пределами дозволенного.
Так что, когда ты оборачиваешься и слышишь щелчок,
Твой фильм превращается в скетч, и это отвратительно.
Что происходит, мой брат? Дай мне поговорить с тобой.
На улицах говорят, что полиция подкупает тебя.
Они тебя подставили, и это меня разозлило.
Так что слушай, мне нужно узнать, лгут ли они или нет.
Потому что это отвратительно, если правда.
Дюк, ты из Секретной службы? Ты из ЦРУ?
Ну, ты видишь, я не нервничаю, и ты видишь, я не играю.
Я выкладываю карты на стол, три монте.
У тебя были правильные связи, но ты преувеличивал значение неправильного штата.
Ладно, слушай.
Теперь я смотрю на этих парней, и мне становится смешно.
Но это не шутка.
Почему? Потому что я зарабатываю настоящие деньги.
Парень, ты бомж.
Ты всё ещё живёшь с мамой.
Фиаско с Донни Браско - ешь деньги.
Ты всё ещё полицейский, деньги.
Мы провернули несколько афер, несколько разводок.
Вот почему я смотрю на тебя и думаю: "Неужели ты, брат?"
Ты раньше стрелял в воздух, я называл тебя туканом.
Когда приходила полиция, ты убегал - синий фургон.
Ты был моим другом, черт.
А теперь я слышу, что ты заикаешься.
Когда ты видишь чёрную машину без братьев внутри,
Ты пытаешься прикрыть БДИ, будто ты не имеешь с ними дела.
Мой брат, ты сошёл с ума, но я говорю, что ты сошёл с ума из-за них.
Неудивительно, что я видел машину той ночью на улице.
Я видел полицейского, который сказал: "Всё в порядке, выстрел, поездка".
И я буду там, когда ты упадёшь, как торговый центр Альби-Сквер.
Но я буду проклят, если я увижу тебя в тюрьме, как туриста.
Парень, я буду делать своё дело, невзирая ни на что.
Нет правил, когда ты делаешь своё дело.
Любой может получить это.
Некоторые делают это ради любви, некоторые ради денег.
Некоторые хотят добраться до верха любыми средствами.
Если это означает нападение на твою жизнь или тюрьму.
1 | That's Love |
2 | Hearing The Melody |
3 | One Night |
4 | You |
5 | Slippin |
6 | Side Talk |
7 | Keep It Going |
8 | Here We Go |
9 | He's Back |
10 | Chemistry 101 |