Dinner with Ben Franklin on Friday night
The invitation read
Of course I wrote and thanked him
I wouldn’t miss it for the world I said
His table is so well kept
He plays the glass harmonica
And talks of wind and kites
The habits of the court of France
And other strange delights
Of course I’ve heard it all before
On other wintry nights
And yet there is no better wine or conversation
The English call it claret
And clear and red it sits inside my glass
Sent to us from Paris
A greater kindness never came to pass
We’ll drink his health, with the last
He plays the glass harmonica
And talks of wind and kites
Of almanacs and spectacles
And other strange delights
Of course I’ve heard it all before
On other wintry nights
And yet there is no better wine or conversation
Time goes by in stories
Wine goes by, dark and young
When it comes my turn here
I’ll be telling one with a purple tongue
The night grows philosophic
I miss a word or two, it must be said
As I hear them talking
I sink a little keeping in my chair
Thanking the fates that brought me here
He plays the glass harmonica
And talks of wind and kites
Of lightening and odometers
And other strange delights
Of course I’ve heard it all before
On other wintry nights
And yet there is no better wine or conversation
Ужин с Беном Франклином в пятницу вечером,
Так гласило приглашение.
Конечно, я написал ему и поблагодарил,
Сказал, что не пропущу это ни за что на свете.
Его стол так хорошо накрыт,
Он играет на стеклянной гармонике
И рассказывает о ветре и воздушных змеях,
О привычках французского двора
И других странных удовольствиях.
Конечно, я слышал всё это раньше
В другие зимние вечера,
Но нет лучшего вина и разговора.
Англичане называют его кларетом,
И прозрачный, красный, он стоит в моем бокале,
Отправленный нам из Парижа,
Большего добра никогда не случалось.
Мы выпьем за его здоровье последним глотком.
Он играет на стеклянной гармонике
И рассказывает о ветре и воздушных змеях,
О календарях и очках
И других странных удовольствиях.
Конечно, я слышал всё это раньше
В другие зимние вечера,
Но нет лучшего вина и разговора.
Время проходит в рассказах,
Вино проходит, темное и молодое,
Когда придет моя очередь,
Я буду рассказывать с фиолетовым языком.
Ночь становится философской,
Я пропускаю слово или два, должно быть,
Когда я слышу, как они говорят,
Я слегка погружаюсь в кресло,
Благодаря судьбе, что привела меня сюда.
Он играет на стеклянной гармонике
И рассказывает о ветре и воздушных змеях,
О молнии и одометрах
И других странных удовольствиях.
Конечно, я слышал всё это раньше
В другие зимние вечера,
Но нет лучшего вина и разговора.
1 | Year of the Cat |
2 | Night Train To Munich |
3 | Fields Of France |
4 | Hanno The Navigator |
5 | Antarctica |
6 | Where Are They Now? |
7 | Constantinople |
8 | The Palace Of Versailles |
9 | Sirens Of Titan |
10 | King Of Portugal |