"Моя Живая Покойница"
(сюита "Сама жизнь", 1981 г.)
Музыка: А. Градский
Стихи: Поль Элюар
Перевод: Морис Ваксмахер
-----------------------------------
Моя печаль застыла неподвижно
Я жду напрасно, не придет никто
Ни днем, ни ночью, ни днем, ни ночью
И не приду я сам такой как прежде
Мои глаза разлучены с твоими
Они утратили доверие и свет
Мои уста разлучены с твоими
Мои уста разлучены с любовью
Со смыслом бытия разлучены ...
И руки у меня разлучены с твоими
И у меня все валится из рук
И ноги у меня разлучены с твоими
Им больше не ходить, им больше нет дорог
Им не усталости, ни отдыха не знать ...
Увидеть мне дано, как жизнь моя уходит
С твоею вместе, с твоею вместе
Уходит жизнь, подвластная тебе
Она мне представлялась бесконечной
Одна надежда: впереди - могила
Как и твоя, в ограде безразличья
Я рядом был с тобой, мне холодно с другими
Моя печаль застыла неподвижно
1 | Песня о друге |
2 | Нам не жить |
3 | Жил был я |
4 | Как молоды мы были |
5 | Песня о золоте |
6 | Песня о птицах |
7 | Антиперестроечный Блюз |
8 | Баллада о лицах |
9 | Прощай |
10 | Чужой мотив |