Remark the cat who hesitates toward you
In the light of the door which opens on her like a grin
You see the border of her coat is torn and stained with sand
And you see the corner of her eye twist like a crooked pin
She haunted many a low resort
Near the grimy road of Tottenham Court
She flitted about the No Man’s Land
From «The Rising Sun"to «The Friend at Hand»
And the postman sighed as he scratched his head
«You'd really had thought she ought to be dead»
And who would ever suppose that
That was Grizabella, the glamour cat
Grizabella, the glamour cat, Grizabella, the glamour cat
And who would ever suppose that
That was Grizabella, the glamour cat
Приветствуй кошку, которая медлит по отношению к тебе,
В свете двери, которая открывается на нее, как улыбка.
Ты видишь, что край ее шубы разорван и испачкан песком,
И видишь, как уголок ее глаза скручивается, как кривой штырь.
Она наведывала в многие низкие заведения,
Рядом с грязной дорогой Тоттенхэм-Корт.
Она носилась по Никем не Занятой территории
От "Восходящего Солнца" до "Дружелюбного приятеля".
И почтальон вздыхал, почесывая голову,
"Вы бы реально подумали, что она должна быть мертва".
И кто бы предположил, что
Это Гризабелла, кошка-шармер?
Гризабелла, кошка-шармер, Гризабелла, кошка-шармер.
И кто бы предположил, что
Это Гризабелла, кошка-шармер?