Il sont arrivas par le sentier qui mane au lac
Chargas de gros fa"ts d’ammoniaque
En ricanant!
Merlin l’enchanteur les devanait le teint blafard
Les yeux-lanternes, la langue-buvard
Se pourlachant
L’atrange procession se rafugia dans la caverne
Aux murailles squelettiques et ternes
En se signant
Soudain Aladin alluma ses feux de Bengale
Les chauves-souris enduiront la salle
De leur vivant.
Tu viens, aujourd’hui c’est la fate chez l’apprenti sorcier
Devine ce qu’il a prapara
A ses enfants?
Il a fait jaillir son alixir acidula
Des aprouvettes ensorcelaes
De ses parents
Aujourd’hui c’est in fate chez l’apprenti sorcier
Aujourd’hui c’est la fate chez l’apprenti sorcier
(Texte: Christian Decamps)
Editions CHAPPELL
Они пришли по тропинке, ведущей к озеру,
Нагруженные большими бутылками аммиака,
Хихикая.
Мерлин-волшебник опередил их, бледный,
С глазами-фонарями, языком-吸ивателем,
Смеясь.
Странная процессия укрылась в пещере
Со стенами, похожими на скелеты, тусклыми,
Перекрестившись.
Вдруг Аладдин зажег свои бенгальские огни,
Летучие мыши заполнили зал
Своей жизнью.
Ты приходишь, сегодня праздник у ученика чародея,
Угадай, что он приготовил
Своим детям?
Он заставил брызнуть свой кислый эликсир
Из заколдованных пробирок
Своих родителей.
Сегодня праздник у ученика чародея,
Сегодня праздник у ученика чародея.