La grande quercia
Che da sempre vegliava
Come un custode al confine del prato
Lo vide un giorno apparire da lontano:
Un vecchio uomo dal passo un po’lento…
Vieni, vecchio uomo, il tuo riparo io sarò
Il tuo corpo stanco in un dolce abbraccio accoglierò
Vieni, vecchio uomo, il tuo riparo io sarò
Al canto delle fronde il tuo capo cullerò…
Il vecchio uomo
Alla quercia si affidò
E dolcemente poi si addormentò…
L’uomo dormiva
E tra sè sorrideva
Col vecchio capo appoggiato alla mano:
Sognò di essere diventato farfalla
Di aver lasciato il suo vecchio corpo…
La farfalla gialla su di un altro fiore si posò
Di essere diventata un vecchio uomo addormentato poi sognò
Великий дуб,
Что всегда бдил,
Как страж на границе луга,
Увидел однажды появившегося издалека:
Старого человека с немного медленным шагом...
Приди, старый человек, я стану твоим убежищем,
Твоё усталое тело я обниму нежным объятием,
Приди, старый человек, я стану твоим убежищем,
Под пение листьев я убаюкаю твою голову...
Старый человек
Поверил дубу
И сладко уснул...
Человек спал
И улыбался про себя,
Со старой головой, опершейся на руку:
Он мечтал, что стал бабочкой,
Что оставил своё старое тело...
Жёлтая бабочка опустилась на другой цветок,
И мечтала, что стала старым спящим человеком.