Antonio Carlos Jobim - Matita Perê текст песни

Все тексты песен Antonio Carlos Jobim

No jardim das rosas
De sonho e medo
Pelos canteiros de espinhos e flores
Lá, quero ver você
Olerê, Olará, você me pegar
Madrugada fria de estranho sonho
Acordou João, cachorro latia
João abriu a porta
O sonho existia
Que João fugisse
Que João partisse
Que João sumisse do mundo
De nem Deus achar, Ierê
Manhã noiteira de força viagem
Leva em dianteira um dia de vantagem
Folha de palmeira apaga a passagem
O chão, na palma da mão, o chão, o chão
E manhã redonda de pedras altas
Cruzou fronteira de servidão
Olerê, quero ver
Olerê
E por maus caminhos de toda sorte
Buscando a vida, encontrando a morte
Pela meia rosa do quadrante Norte
João, João
Um tal de Chico chamado Antônio
Num cavalo baio que era um burro velho
Que na barra fria já cruzado o rio
Lá vinha Matias cujo o nome é Pedro
Aliás Horácio, vulgo Simão
Lá um chamado Tião
Chamado João
Recebendo aviso entortou caminho
De Nor-Nordeste pra Norte-Norte
Na meia vida de adiadas mortes
Um estranho chamado João
No clarão das águas
No deserto negro
A perder mais nada
Corajoso medo
Lá quero ver você
Por sete caminhos de setenta sortes
Setecentas vidas e sete mil mortes
Esse um, João, João
E deu dia claro
E deu noite escura
E deu meia-noite no coração
Olerê, quero ver
Olerê
Passa sete serras
Passa cana brava
No brejo das almas
Tudo terminava
No caminho velho onde a lama trava
Lá no todo-fim-é-bom
Se acabou João
No Jardim das rosas
De sonho e medo
No clarão das águas
No deserto negro
Lá, quero ver você
Lerê, lará
Você me pegar

ДОБАВИТЬ ТЕКСТ В ЛИЧНЫЙ СПИСОК

Перевод песни "Matita Perê"

В саду роз
Из снов и страха
По клумбам с шипами и цветами
Там я хочу увидеть тебя
Олерэ, Олара, ты поймаешь меня
Холодная заря странного сна
Проснулся Жуан, собака лаяла
Жуан открыл дверь
Сон существовал
Чтобы Жуан убежал
Чтобы Жуан ушёл
Чтобы Жуан исчез из мира
Так, что даже Бог не найдёт, Иере
Утренняя ночь долгого пути
Ведёт вперёд с днём преимущества
Лист пальмы стирает следы
Земля, на ладони руки, земля, земля
И круглый день высоких камней
Перешёл границу рабства
Олерэ, я хочу увидеть
Олерэ
И по плохим дорогам всех видов
Ища жизнь, находя смерть
По половине розы северного квадранта
Жуан, Жуан
Некто по имени Чико, называемый Антонио
На коричневой лошади, которая была старой ослицей
Что на холодном берегу уже перешла реку
Там шёл Матеус, которого зовут Педро
То есть Горацио, известный как Симан
Там был некто по имени Тиан
Называемый Жуан
Получив предупреждение, свернул с пути
С северо-северо-востока на северо-север
В половине жизни отсроченных смертей
Странный человек по имени Жуан
В свете вод
В чёрной пустыне
Теряя всё
Храбрый страх
Там я хочу увидеть тебя
По семи дорогам семидесяти видов
Семьсот жизней и семь тысяч смертей
Этот один, Жуан, Жуан
И наступил светлый день
И наступила тёмная ночь
И наступила полночь в сердце
Олерэ, я хочу увидеть
Олерэ
Переходи семь гор
Переходи через дикий тростник
В болоте душ
Всё заканчивалось
На старой дороге, где грязь застревает
Там, в конце всего, хорошо
Кончился Жуан
В саду роз
Из снов и страха
В свете вод
В чёрной пустыне
Там я хочу увидеть тебя
Лерэ, лара
Ты поймаешь меня

Комментарии

Имя:
Сообщение: