Cold, the air — dark wolves of twilight lay siege at my door
They cry for me
How fleeting time from dawn’s first embrace until dusk’s final kiss
How brief the light
Have mercy, mercy, mercy on my soul
In vain, I grasp at notions of youth, at memories past
To stay time’s advance
Wisdom or fear? What path I shall walk til the end of my years…
Remains unclear
Have mercy, mercy, mercy on my soul
Have mercy, mercy, mercy on my soul
Winter’s winds are howling, crying for my soul
Winter’s winds are howling, crying for my soul
Winter’s winds are howling, crying for my soul
Winter’s winds are howling, crying for my sou
Холодный воздух — темные волки сумерек осаждают мой дом
Они зовут меня
Как быстро проходит время от первого объятия рассвета до последнего поцелуя сумерек
Как коротка жизнь
Пожалейте, пожалейте, пожалейте мою душу
В тщетной надежде я хватаюсь за понятия юности, за прошлые воспоминания
Чтобы остановить наступление времени
Мудрость или страх? Какой путь я должен пройти до конца своих лет…
Остается неясным
Пожалейте, пожалейте, пожалейте мою душу
Пожалейте, пожалейте, пожалейте мою душу
Зимние ветры воют, зовут мою душу
Зимние ветры воют, зовут мою душу
Зимние ветры воют, зовут мою душу
Зимние ветры воют, зовут мою душу
1 | The Ladder |
2 | Durendal |
3 | Hour of Longing |
4 | Fading Silver Light |
5 | As a Thousand Thieves |
6 | 216 |
7 | Devils of Your Time |
8 | 42-7-29 |
9 | A Curse On The World |
10 | No Right to Grieve |