She calls out, «I love you!» I can hear it through the cracks
Of these doors, of these walls, as it echoes, bounces back
It pries my heart open, as the joy does for the children
For the humble hidden deep within this skin, pouring out,
Pouring in, pouring out, pouring in, pouring out, pouring in…
I am driver to the wheel, I am steady, I am swerving
I am blind, running quickly, I am echo to the sapling
She calls out to love, «I can hear you through the cracks!»
And the door to be opened, with a turn-key, with a sighing,
As slivers fall in splinters, with a rainfall, as a cry
She call’s out to love, «There's an echo I am following,
I am backwards and evolving
Concave and expanding
A whistle to the train
And the tracks separating
I am bone-bent and wavering
Roots deep and unswaying»
Half her voice bounces back, and the rest escapes
Through the cracks…
Она кричит: "Я люблю тебя!" Я слышу это сквозь щели
Этих дверей, этих стен, как оно отражается, отскакивает
Это открывает мое сердце, как радость для детей
Для скромного, спрятавшегося глубоко внутри этой кожи, выливающегося,
Выливающегося наружу, выливающегося внутрь, выливающегося наружу, выливающегося внутрь...
Я - водитель за рулем, я стабилен, я отклоняюсь
Я - слепец, бегу быстро, я - отголосок для саженца
Она кричит любви: "Я слышу тебя сквозь щели!"
И дверь открывается, с поворотным ключом, с вздохом,
Когда осколки падают на куски, с дождем, как криком
Она кричит любви: "Есть отголосок, за которым я иду,
Я назад и развиваюсь
Согнутый и расширяющийся
Свисток поезда
И пути, расходящиеся
Я - кривобокий и колеблющийся
Корни глубокие и непоколебимые"
Половина ее голоса отскакивает назад, а остальное улетает
Сквозь щели...
Песня про любовь, которая звучит сквозь разломы и стены, и открывает сердце. Она про то, как любовь преодолевает расстояния и разрушает барьеры, чтобы достичь тех, кто ее ищет. В ней также есть темы преодоления и изменения, как и в жизни, и в любви.