«Hello Barbara, this is Shirley
I would like you to know that the man…
Now wait a minute Shirley
I’m a young woman
And can’t afford to all the things you do for this man
I don’t even have A job
And I can’t buy his clothes, pay his car notes
And I surely can’t keep money in his pocket
But I can give him what he needs, when he needs it
And that’s all he expects from me»
I can give him love
From his woman to you
There is a thing or two I’d like to say
I don’t care who claims this man
I’m gonna love him any way…
Woman to woman
He spent last night with me
Stayed here cause this is where he wanted to be
From his woman to you
I’ve got to make it
Just play as I can
Seems to me you’re doing too much for the man
From his woman to you
That you begging loving
It’s giving up yourself
And I feel sorry for you, I feel sorry for you
I don’t mind sharing
If you don’t bother me
I won’t bother you
From his woman to you
I don’t know what you’re gonna, gonna do
But he is giving to me
What he is getting from you
Woman to woman
That’s the truth
From his woman to you
Seems like you’re the fool
I; m his only woman
And I love him
And I ain’t about to give him up
I’m his only woman, woman to woman
I just want to let you know
That I ain’t gonna never, never let him go
Woman to woman, I’m his only woman
Здравствуй, Барбара, это Ширли.
Я хочу, чтобы ты знала, что этот человек...
Подожди минутку, Ширли.
Я молодая женщина,
И не могу позволить себе все, что ты делаешь для этого человека.
У меня даже нет работы,
И я не могу покупать ему одежду, оплачивать кредит за машину,
И я уж точно не могу держать деньги в его кармане.
Но я могу дать ему то, что ему нужно, когда ему нужно,
И этого он ждет от меня.
Я могу дать ему любовь.
От его женщины к тебе.
Есть кое-что, что я хотела бы сказать.
Мне все равно, кто претендует на этого человека,
Я буду любить его в любом случае...
Женщина к женщине.
Он провел прошлую ночь со мной,
Остался здесь, потому что это то, чего он хотел.
От его женщины к тебе.
Я должна сделать свой выбор,
Играть так, как я могу.
Кажется мне, ты делаешь слишком много для этого человека.
От его женщины к тебе.
То, что ты умоляешь о любви,
Это значит отдавать себя,
И мне жаль тебя, мне жаль тебя.
Я не против делиться,
Если ты не будешь мешать мне,
Я не буду мешать тебе.
От его женщины к тебе.
Я не знаю, что ты собираешься делать,
Но он дает мне то, что получает от тебя.
Женщина к женщине.
Это правда.
От его женщины к тебе.
Кажется, что ты дура,
Я - его единственная женщина,
И я люблю его,
И я не собираюсь его отпускать.
Я - его единственная женщина, женщина к женщине.
Я просто хочу, чтобы ты знала,
Что я никогда, никогда не отпущу его.
Женщина к женщине, я - его единственная женщина.
Две женщины, Ширли и Барбара, спорят о праве на любовь одного и того же мужчины. Ширли, которая является молодой женщиной, утверждает, что она может дать мужчине то, что ему нужно - любовь, - хотя она не может обеспечить его материально, как это делает Барбара. Ширли предупреждает Барбару, что она не намерена отказываться от мужчины и что он предпочитает ее любовь и внимание. Песня представляет собой диалог между двумя женщинами, каждая из которых пытается доказать свою правоту и право на любовь этого мужчины.