I believed in everything you said to me.
Disguised were the lies: you even looked into my eyes!
Sat me on a chair and seemed most sincere,
Took me by the hand and said I’d nothing to fear.
Reminded me I was the girl of your dreams
'Coz I wasn’t the kind to ask you where you’d been.
It was all set dedication at its best:
Didn’t have the decency to even confess.
Can’t believe it’s over.
It’s one big hangover.
You said you’d never run away.
That’s what you told me.
I was your one and only.
Won’t get over it in a day.
He would call me every morning at half past ten.
My friend, at the time, he seemed genuine.
The cloud was too thick for me to see through.
Looking back, I was had: he just couldn’t give a boo.
He was the kind of guy who you couldn’t say «no».
When I was sharing him, yes, it was a big blow.
I got full proof that he was running loose.
Denied and lied to me, with some silly excuse.
Can’t believe it’s over.
It’s one big hangover.
You said you’d never run away.
That’s what you told me.
I was your one and only.
Won’t get over it in a day.
When we were together, he was a different guy:
He would chatter away and flatter me, which made me quite shy.
All the more reason to wonder what I did wrong.
Maybe he didn’t love me all along…
They warned me he got horny at anything in a skirt.
I ignored all the stories: I was determined it would work.
But, no, I didn’t listen, 'coz I had no suspicions.
Mmm… I must admit: it was a shock to the system.
Can’t believe it’s over.
It’s one big hangover.
You said you’d never run away.
That’s what you told me.
I was your one and only.
Won’t get over it in a day.
Can’t believe it’s over.
It’s one big hangover.
You said you’d never run away.
That’s what you told me.
I was your one and only.
Won’t get over it in a day.
Can’t believe it’s over…
Я поверила всему, что ты мне сказал.
Ложь была замаскирована: ты даже смотрел мне в глаза!
Посадил меня на стул и казался искренним,
Взял меня за руку и сказал, что мне нечего бояться.
Напомнил мне, что я была девушкой твоих мечтаний,
Потому что я не была из тех, кто спрашивает, где ты был.
Это было полное посвящение в лучшем виде:
Ты даже не имел приличия признаться.
Не могу поверить, что всё кончилось.
Это одно большое похмелье.
Ты сказал, что никогда не сбежишь.
Это то, что ты мне сказал.
Я была твоей единственной и неповторимой.
Не оправлюсь от этого за один день.
Он звонил мне каждое утро в половине одиннадцатого.
Мой друг, в то время он казался искренним.
Облако было слишком густым, чтобы я могла разглядеть.
Оглядываясь назад, я понимаю, что меня обманули: он просто не мог заботиться обо мне.
Он был из тех парней, которым нельзя было сказать «нет».
Когда я делила его с другими, да, это был сильный удар.
Я получила полное доказательство того, что он был на свободе.
Отрицал и лгал мне, придумывая глупые оправдания.
Не могу поверить, что всё кончилось.
Это одно большое похмелье.
Ты сказал, что никогда не сбежишь.
Это то, что ты мне сказал.
Я была твоей единственной и неповторимой.
Не оправлюсь от этого за один день.
Когда мы были вместе, он был другим человеком:
Он болтал без умолку и льстил мне, что делало меня застенчивой.
Тем более повод задуматься, что я сделала не так.
Может быть, он не любил меня всё время…
Мне предупреждали, что он возбуждается от любой юбки.
Я игнорировала все истории: я была уверена, что всё сработает.
Но нет, я не слушала, потому что у меня не было подозрений.
Ммм... я должна признать: это был шок для системы.
Не могу поверить, что всё кончилось.
Это одно большое похмелье.
Ты сказал, что никогда не сбежишь.
Это то, что ты мне сказал.
Я была твоей единственной и неповторимой.
Не оправлюсь от этого за один день.
Не могу поверить, что всё кончилось.
Это одно большое похмелье.
Ты сказал, что никогда не сбежишь.
Это то, что ты мне сказал.
Я была твоей единственной и неповторимой.
Не оправлюсь от этого за один день.
Не могу поверить, что всё кончилось...
1 | Doin' The Do |
2 | 24 Hours |
3 | Let Me Take You There |
4 | Where Are You Baby? |
5 | Valentine's Day |
6 | I'm on My Way |
7 | Close the Door |