Right about now, I’m gonna tell you all a little story
I’m gonna make up a story for you
'Cause I can’t think of one that’s true
And I’m not sure what you do Baby, now wait a minuteЂ¦
I heard that you mentioned my name
When you were looking 'round for someone to blame
Well you’re gone and ain’t it a shame
You talkin’boutЂ¦
(it's all over)
Don’t say that
Don’t say it’s over
It’s so not over
(it's all over)
Please don’t say that
Don’t say it’s over
It’s so not over
Don’t say it’s over
It’s so not over
Wait a minute —
Fellas, don’t you lie to your woman
Although it’s hardЂ¦
She was wild as a bug about me At least about the half she could see
And now it’s a quarter to three
She’s talking 'boutЂ¦
(it's all over)
It’s all over
Don’t say it’s over
It’s so not over
(it's all over)
Please don’t say that
Don’t say it’s over
It’s so not over
Don’t say it’s over
It’s so not over
She said — ooh ooh, boo hoo
She said — ooh ooh, boo hoo
(Watch out, watch out, watch out)
I’m in love with a woman who knows
That she can’t judge a man by his clothes
She’s talkin’boutЂ¦
(it's all over)
Please don’t say that
Don’t say it’s over
It’s so not over
(it's all over)
Please don’t say that
Don’t say it’s over
It’s so not over
(it's all over)
Please don’t say that
Don’t say it’s over
It’s so not over
Don’t say it’s over
It’s so not over
Don’t say it’s over
It’s so not over
Don’t say it’s over
It’s so not over
Сейчас я расскажу вам небольшую историю,
Я придумаю историю для вас,
Потому что я не могу вспомнить правдивую,
И я не уверен, что вы делаете, детка... подождите минутку...
Я слышал, что вы упоминали мое имя,
Когда искали кого-то, на кого можно свалить вину,
Ну, вы ушли, и разве это не позор?
Вы говорите о том, что...
(всё кончено)
Не говорите так,
Не говорите, что всё кончено,
Это совсем не кончено,
(всё кончено)
Пожалуйста, не говорите так,
Не говорите, что всё кончено,
Это совсем не кончено,
Не говорите, что всё кончено,
Это совсем не кончено,
Подождите минутку...
Ребята, не обманывайте своих женщин,
Хотя это трудно...
Она была безумно влюблена в меня,
По крайней мере, в ту половину, которую она могла видеть,
А теперь уже почти три часа,
Она говорит о том, что...
(всё кончено)
Всё кончено,
Не говорите, что всё кончено,
Это совсем не кончено,
(всё кончено)
Пожалуйста, не говорите так,
Не говорите, что всё кончено,
Это совсем не кончено,
Не говорите, что всё кончено,
Это совсем не кончено,
Она сказала: о-о, бу-бу,
Она сказала: о-о, бу-бу,
(Осторожно, осторожно, осторожно)
Я влюблен в женщину, которая знает,
Что нельзя судить о человеке по его одежде,
Она говорит о том, что...
(всё кончено)
Пожалуйста, не говорите так,
Не говорите, что всё кончено,
Это совсем не кончено,
(всё кончено)
Пожалуйста, не говорите так,
Не говорите, что всё кончено,
Это совсем не кончено,
(всё кончено)
Пожалуйста, не говорите так,
Не говорите, что всё кончено,
Это совсем не кончено,
Не говорите, что всё кончено,
Это совсем не кончено,
Не говорите, что всё кончено,
Это совсем не кончено,
Не говорите, что всё кончено,
Это совсем не кончено.
1 | Better Get Used To It |
2 | Diggin' A Hole |
3 | Roads Ahead |
4 | Girl Watcher |
5 | Deliver Me |
6 | She Left Ashes |
7 | Opem Up Baby |
8 | Nashville Grass |
9 | Tommy Johnson |
10 | Tobacco Hand |