The buzzard took the monkey for a ride in the air
The monkey thought that everything was on the square
The buzzard tried to throw the monkey off his back
The monkey grabbed his neck and said now listen Jack
Straighten up and fly right
Straighten up and fly right
Straighten up and fly right
Cool down papa don’t you blow your top
Ain’t no use in jivin'
What’s the use in divin'
Straighten up and fly right
Cool down papa don’t you blow your top
The buzzard told the monkey you’re chokin' me Release your hold and I’ll set you free
The monkey looked the buzzard right dead in the eye
And said your story’s touching but it sounds like a lie
Straighten up and fly right
Straighten up and do right
Straighten up and fly right
Cool down papa don’t you blow your top
Straighten up and fly right
Straighten up and do right
Straighten up and fly right
Cool down papa don’t you blow your top
Fly right
Стервятник взял обезьяну на прогулку по воздуху,
Обезьяна думала, что всё было честно.
Стервятник попытался сбросить обезьяну со спины,
Но обезьяна схватила его за шею и сказала: «Слушай, Джек,
Выправляйся и лети правильно,
Выправляйся и лети правильно,
Выправляйся и лети правильно.
Успокойся, папа, не взрывайся,
Не стоит тратить время на болтовню,
Что толку в нырянии?
Выправляйся и лети правильно,
Успокойся, папа, не взрывайся.
Стервятник сказал обезьяне: «Ты душишь меня,
Отпусти меня, и я тебя отпущу».
Обезьяна посмотрела стервятнику прямо в глаза
И сказала: «Твоя история трогательна, но звучит как ложь».
Выправляйся и лети правильно,
Выправляйся и поступай правильно,
Выправляйся и лети правильно,
Успокойся, папа, не взрывайся,
Выправляйся и лети правильно,
Выправляйся и поступай правильно,
Выправляйся и лети правильно,
Успокойся, папа, не взрывайся,
Лети правильно.
Нужно вести себя правильно и честно, не пытаться обмануть или манипулировать другими. История о ястребе и обезьяне служит метафорой для отношений между людьми, где один пытается использовать другого для своих целей. Песня призывает к честности и справедливости, повторяя фразу "Straighten up and fly right", что означает "Веди себя правильно и лети прямо".