I know not why, but I know she’s a she
Eternal woman, wind rose without leaf
To ships and men she listens when they speak
And rules her choir the old voices of the sea
Desde Valpo hasta Cádiz
Hermana, a nuestra Rosa canto yo
Por soleá bajo la luna, hermana
Por alegrías con el sol
In the milky moonlight
Buoyed that boat on the water and waves
I stood on the shingle
And waited for day
As she fell from the cliffs
And sang deep in the caves
Her lonely hymn
To cirrus skies
The lighthouse cried
Farewell, goodbye
With night unwritten yet
Desde Valpo hasta Cádiz
Hermana, a nuestra Rosa canto yo
Por soleá bajo la luna, hermana
Por alegrías con el sol
I dreamed alone of her
And climbed aboard
With the island poets
For rumoured shores
And saw the bell towers
Fold and fade to nothing
But the spinnaker sighed at
Her stubborn will
Her storm-like mind
Fathoms deep and dark as
Vaults of the sea
I saw them cast a rose out to the breeze
As the wind moves the water
In the chalice of a rose
Не знаю почему, но знаю, что она - она
Вечная женщина, роза ветров без листа
Слушает она корабли и мужчин, когда они говорят
И управляет своим хором старыми голосами моря
От Вальпо до Кадиса
Сестра, о нашей Розе пою я
Под лунным светом, сестра
За радости под солнцем
В молочном лунном свете
Это лодка на воде и волнах
Я стоял на гальке
И ждал рассвета
Когда она падала с утесов
И пела глубоко в пещерах
Ее одинокий гимн
К перистым небесам
Маяк кричал
Прощай, прощай
С ночью, еще не написанной
От Вальпо до Кадиса
Сестра, о нашей Розе пою я
Под лунным светом, сестра
За радости под солнцем
Я мечтал о ней в одиночестве
И поднялся на борт
С островными поэтами
За слухами о берегах
И увидел колокольни
Скрываться и исчезать в ничто
Но спиннекер вздыхал от
Ее упрямой воли
Ее бурного ума
Глубокого и темного, как
Склепы моря
Я видел, как они бросили розу на ветер
Когда ветер движет водой
В чаше розы