Blood Axis - Between Birds of Prey текст песни

Все тексты песен Blood Axis

Who would here descend?
How soon is he swallowed up by the depths?
Thou, Zarathustra, still lovesth the abysses
Lovesth them as doth the fir-tree
The fir flings its roots
And the rock itself gazes
Shuddering at the depths
The fir pauses before the abysses
Where all around
Would feign descent amid the impatience of wild
Rolling, leaping torrents
It waits so patient, stern, and silent, lonely
Lonely, who would venture here
To be guest, to be thy guest
A bird of prey, per chance
Joyous at other’s misfortune
Will cling persistent to the heir of the steadfast watcher
With frenzied laughter, a vulture’s laughter
Wherefor so steadfast?
Mocks he so cruel
He must have wings who loves the abyss
He must not stay on the cliff
As thou, who hangesth there
Oh Zarathustra
Cruelest nimrod!
Of late still a hunter of God
A spider’s web, to capture virtue
An arrow of evil
Now hunted by thyself
Thine own prey
Caught in the grip of thine own soul
Now lonely to me and thee
Twofold in thine own knowledge
'Mid a hundred mirrors
False to thyself
'Mid a hundred memories
Uncertain and weary from every wound
Shivering at every frost
Throttled in thine own noose
Self-knower
Self-hangman
Why didsth bind thyself
With the noose of thy wisdom?
Why luresth thyself
To the old serpent’s paradise?
Why stowesth into thyself
Thyself?
A sick man now
Sick of serpent’s poison
A captive now
Who has drawn the hardest lot
In thine own shaft
Now doesth thou workesth
In thine own cavern?
Digging at thyself
Helpless quite
Stiff, a cold corpse
Overwhelmed with a hundred burdens
Overburdened by thyself
A knower, a self-knower
The wise Zarathustra
Thou soughtesth the heaviest burden
So foundesth thou thyself
And cansth not shake thyself off
Watching
Crouching
One that stands up right no more
Thou with grow deformed
Even in thy grave
Deformed spirit
And of late, still so proud
On all the stilts of thy pride
Of late, still the godless hermit
The hermit with one comrade, the devil
The scarlet prince of every devilmen’s
Now between two nothings
Huddled up a questionmark
A weary riddle
A riddle for vultures
They will solve thee
They hunger already for thy solution
They flutter already about their riddle
About thee
The doomed one
Oh Zarathustra
Self-knower
Self-hangman

ДОБАВИТЬ ТЕКСТ В ЛИЧНЫЙ СПИСОК

Перевод песни "Between Birds of Prey"

Кто бы здесь спустился?
Как скоро он будет поглощён глубинами?
Ты, Заратустра, всё ещё любишь бездны,
Любишь их, как ель,
Ель бросает свои корни,
И сама скала смотрит,
Содрогаясь от глубин.
Ель останавливается перед безднами,
Где всё вокруг
Хочет спуститься среди нетерпения диких
Катящихся, прыгающих потоков.
Она ждёт так терпеливо, строго и молча, одиноко.
Одиноко, кто бы рискнул здесь
Быть гостем, быть твоим гостем?
Птица хищная, может быть,
Радующаяся чужому несчастью,
Прицепится к наследнику стойкого наблюдателя
С безумным смехом, смехом стервятника.
Зачем так стойко?
Насмехается ли он так жестоко?
У него должны быть крылья, кто любит бездны,
Он не должен оставаться на скале,
Как ты, кто висишь там,
О, Заратустра,
Жесточайший Нимрод!
Недавно ещё охотник за Богом,
Паутина, чтобы поймать добродетель,
Стрела зла,
Теперь преследуемый самим собой,
Собственная добыча,
Пойманная в тиски собственной души,
Теперь одиноко для меня и тебя,
Двойной в своём собственном знании,
Среди сотни зеркал,
Лживый себе,
Среди сотни воспоминаний,
Неуверенный и утомлённый от каждой раны,
Дрожащий от каждого мороза,
Задушенный в собственной петле,
Самопознавший,
Самоубийца.
Зачем ты связал себя
Петлёй своей мудрости?
Зачем ты заманиваешь себя
В старый рай змея?
Зачем ты прячешь в себя
Себя?
Больной человек теперь,
Больной ядом змея,
Пленник теперь,
Кто вытянул самый тяжёлый жребий,
В своём собственном шахте,
Теперь ты работаешь
В своей собственной пещере?
Копая в себе,
Беспомощный совсем,
Жёсткий, холодный труп,
Загруженный сотней бремени,
Перегруженный собой,
Познающий, самопознающий,
Мудрый Заратустра,
Ты искал самый тяжёлый груз,
И нашёл себя,
И не можешь стряхнуть себя,
Наблюдая,
Скрючившись,
Тот, кто больше не стоит прямо,
Ты вырастешь уродливым,
Даже в своей могиле,
Уродливый дух,
И недавно ещё так гордый,
На всех ходулях твоей гордости,
Недавно ещё безбожный отшельник,
Отшельник с одним товарищем, дьяволом,
Алый князь всех дьявольских людей,
Теперь между двумя ничто,
Сгорбившись вопросительным знаком,
Усталая загадка,
Загадка для стервятников,
Они решат тебя,
Они уже голодают по твоему решению,
Они уже трепещут вокруг своей загадки,
Вокруг тебя,
Обречённого,
О, Заратустра,
Самопознающий,
Самоубийца.

О чем песня "Between Birds of Prey"

Эта песня является философской и поэтической интерпретацией идей Фридриха Ницше, в частности, его концепции "Сверхчеловека" и главного героя книги "Так говорил Заратустра".

Текст песни представляет собой монолог, обращенный к Заратустре, в котором автор критикует и анализирует его философию и личность. Заратустра изображается как человек, который любит бездны и стремится к знанию, но в то же время страдает от собственного эгоизма и гордыни.

Автор песни обвиняет Заратустру в том, что он стал жертвой собственного интеллекта и мудрости, и теперь он не может освободиться от собственных мыслей и сомнений. Заратустра представляется как человек, который потерял связь с реальностью и стал пленником собственного разума.

В целом, песня представляет собой критический взгляд на философию Ницше и на концепцию "Сверхчеловека", которая, по мнению автора, может привести к эгоизму и саморазрушению.

Комментарии

Имя:
Сообщение:

Популярные тексты Blood Axis

1 The Ride
2 The March Of Brian Boru
3 Follow Me Up To Carlow
4 Seeker
5 Reign I Forever
6 Wulf and Eadwacer