Byron Lee - No Woman No Cry текст песни

Все тексты песен Byron Lee

I remember when we used to sit
In the government yard in Trenchtown,
Oba — obaserving the 'ypocrites
As they would mingle with the good people we meet.
Good friends we have, oh, good friends we’ve lost
Along the way.
In this great future, you can’t forget your past;
So dry your tears, I say.
No, woman, no cry;
No, woman, no cry.
'Ere, little darlin', don’t shed no tears:
No, woman, no cry.
Said — said — said: I remember when-a we used to sit
In the government yard in Trenchtown.
And then Georgie would make the fire lights,
As it was logwood burnin' through the nights.
Then we would cook cornmeal porridge,
Of which I’ll share with you;
My feet is my only carriage,
So I’ve got to push on through.
But while I’m gone, I mean:
Everything’s gonna be all right!
Everything’s gonna be all right!
Everything’s gonna be all right!
Everything’s gonna be all right!
I said, everything’s gonna be all right-a!
Everything’s gonna be all right!
Everything’s gonna be all right, now!
Everything’s gonna be all right!
So, woman, no cry;
No — no, woman — woman, no cry.
Woman, little sister, don’t shed no tears;
No, woman, no cry.
I remember when we used to sit
In the government yard in Trenchtown.
And then Georgie would make the fire lights,
As it was logwood burnin' through the nights.
Then we would cook cornmeal porridge,
Of which I’ll share with you;
My feet is my only carriage,
So I’ve got to push on through.
But while I’m gone:
No, woman, no cry;
No, woman, no cry.
Woman, little darlin', say don’t shed no tears;
No, woman, no cry.
Eh! (Little darlin', don’t shed no tears!
No, woman, no cry.
Little sister, don’t shed no tears!
No, woman, no cry.)

ДОБАВИТЬ ТЕКСТ В ЛИЧНЫЙ СПИСОК

Перевод песни "No Woman No Cry"

Я помню, как мы сидели
На улице в правительственном дворике Тренттауна.
Мы наблюдали за лицемерами,
Как они смешивались с добрыми людьми, которых мы встречали.

У нас было много хороших друзей —
О таких хороших друзьях мы потеряли в пути.
Нельзя забывать о прошлом, идя к большому будущему;
Так что высуши свои слёзы, я говорю тебе.

Да, нет, девочка, не плачь!
Нет, нет, не плачь!

Хорошая женщина, маленький ангел, не плачь:
Нет, не плачь!

Вспомни, как мы сидели в правительственном дворике Тренттауна.
И тогда Джорджи зажигал огоньки,
Как лесной уголь горит в ночи.

Мы варили кашу из кукурузной муки,
Её я разделю с тобой;
Ноги — это моя единственная повозка,
Поэтому мне нужно двигаться дальше.

Но пока я ухожу:
Все будет в порядке!
Всё будет хорошо!

Я говорю, всё будет хорошо-а!
Всё будет в порядке!
Всё будет хорошо сейчас!
Всё будет хорошо!

Девочка, не плачь;
Нет, нет, девочка — не плачь.

Женщина, маленькая сестра, не плачь:
Нет, не плачь!

Я помню, как мы сидели в правительственном дворике Тренттауна.
И тогда Джорджи зажигал огоньки,
Как лесной уголь горит в ночи.

Мы варили кашу из кукурузной муки,
Её я разделю с тобой;
Ноги — это моя единственная повозка,
Поэтому мне нужно двигаться дальше.

Но пока я ухожу:
Девочка, не плачь;
Нет, нет, не плачь!

Женщина, маленький ангел, не плачь:
Нет, не плачь!

О да! (Маленький ангел, не плачь!
Нет, не плачь.
Маленькая сестра, не плачь!
Нет, не плачь!)

Комментарии

Имя:
Сообщение:

Популярные тексты Byron Lee

1 Always On My Mind