Derrière la porte j’entends rigoler
Je connais ton rire, ma chérie, je te sais
Qui se soucie d’un vieux presque fou
Derrière une porte, sans orgueil, à genoux
Peux-tu sentir le souffle d’un chien mourant
Derrière la porte, empoisonné, agonisant
Hier j'étais chez moi, la serrure est déjà changée
Qui se soucie d’un chien sans collier
Qui se soucie de ça
Qui se soucie … de moi
Peux-tu entendre la chanson
Qui trébuche de ma bouche
Comme un alcoolique moribond
Qui titube dans un cimetière
Qui cherche sa couche là où il n’y a plus de nom
Qui se soucie de ça
Qui se soucie … de moi
Un jour j' rêve
Tout seul je crève
Derrière ta porte, je crève, je crève, je crève
Je colle mon museau sous la porte
J’essaie de sentir mon enfant
Je n’ai plus la force et le diable m’escorte
Qui se soucie d’un vieil homme de trente ans
Qui se soucie de ça
Qui se soucie … de moi
Qui se soucie de ça
Qui se soucie … de moi
Et je crève …
Derrière ta porte … je crève
Je crève…
За дверью я слышу смех,
Знаю твой смех, моя любимая, знаю тебя.
Кто заботится о старом почти сумасшедшем?
За дверью, без гордости, на коленях,
Можешь ли ты услышать дыхание умирающей собаки?
За дверью, отравленной, агонизирующей,
Вчера я был дома, а замок уже заменен.
Кто заботится о собаке без ошейника?
Кто заботится об этом?
Кто заботится… обо мне?
Можешь ли ты услышать песню,
Которая заикается из моих уст,
Словно пьяница на последнем издыхании,
Шатается по кладбищу,
Ищет свою постель там, где уже нет имен.
Кто заботится об этом?
Кто заботится… обо мне?
Однажды я мечтаю,
Один я умираю,
За твоей дверью, я умираю, умираю, умираю.
Я прижимаю морду к двери,
Пытаюсь ощутить ребенка.
У меня уже нет силы, и дьявол сопровождает меня.
Кто заботится о старом мужчине тридцати лет?
Кто заботится об этом?
Кто заботится… обо мне?
Кто заботится об этом?
Кто заботится… обо мне?
И я умираю...
За твоей дверью… я умираю.
Умираю…
1 | Dolorosa |
2 | Pour Jane |
3 | Je Me Sens Belle |
4 | Cantona |
5 | Sophie Calle N°108 |
6 | Paola |
7 | Je Suis Laid |