A postcard of Byron by the bed
It’s a reminder of every word that he said
To die in the arms of a twenty year old
A figure of porcelain with moves so bold
You’d love to have a heart of gold
You would have to have come from a better mould
To die in the arms of a twenty year old, twenty year old
Ending the shift of a sleepless night
You’re tossing and turning and holding on tight
To die in the arms of a twenty year old, twenty year old
You wanna know about William’s heart
Is it broken in two? Who’s feeling bad?
Is there enough of a spark to sparkle again?
Is he lost? Does he need a friend?
Lying to those who know you the best
Keeping a secret close to your chest
To die in the arms of a twenty year old, twenty year old
The agony of the late night pub
Talking too much, old age is a curse
To die in the arms of a twenty year old, twenty year old
You wanna know about William’s heart
Is it broken in two? Who’s feeling bad?
Is there enough of a spark to sparkle again?
Is he lost? Does he need a friend?
William, where have you gone? Will you return to me?
William, where have you gone? Oh please, return to me
If it’s a single man or a single malt
That I take in my arms when I’m feeling low
You’ll say honesty has made me cruel
I say you’re soft and you’re made of wool, you are made of wool
Открытка с Байроном у кровати,
Напоминание о каждом его слове,
Умереть в объятиях двадцатилетней,
Фигурка из фарфора с движениями столь смелыми.
Хочется иметь сердце из золота,
Но для этого нужно быть отлитым в лучшей форме,
Чтобы умереть в объятиях двадцатилетней, двадцатилетней.
Завершая смену бессонной ночи,
Вы ворочаетесь и держитесь крепко,
Чтобы умереть в объятиях двадцатилетней, двадцатилетней.
Вы хотите знать о сердце Уильяма,
Разбито ли оно на две части? Кто чувствует себя плохо?
Хватит ли искры, чтобы снова засверкать?
Заблудился ли он? Нужен ли ему друг?
Лгать тем, кто знает вас лучше всего,
Хранить секрет близко к сердцу,
Чтобы умереть в объятиях двадцатилетней, двадцатилетней.
Мука позднего ночного паба,
Разговоры слишком много, старость - это проклятие,
Чтобы умереть в объятиях двадцатилетней, двадцатилетней.
Вы хотите знать о сердце Уильяма,
Разбито ли оно на две части? Кто чувствует себя плохо?
Хватит ли искры, чтобы снова засверкать?
Заблудился ли он? Нужен ли ему друг?
Уильям, куда ты ушел? Вернешься ли ко мне?
Уильям, куда ты ушел? О, пожалуйста, вернись ко мне.
Если это одинокий человек или одинокий виски,
Который я беру в свои объятия, когда чувствую себя низко,
Вы скажете, что честность сделала меня жестоким,
Я скажу, что вы мягкие и сделаны из шерсти, вы сделаны из шерсти.
1 | French Navy |
2 | The Sweetest Thing |
3 | James |
4 | Come Back Margaret |
5 | If Looks Could Kill |
6 | Fifth In Line To The Throne |
7 | Swans |
8 | Dory Previn |
9 | Shine Like A New Pin |
10 | Lemon Juice And Paper Cuts |