One look from him and I fell under his spell
His manicured fingers moved like a magician’s
His lips in proportion to the pearly-white, dazzling
Perfection of his irresistible smile
With great expertise, never wasting a word
I gave in to his charm and persuasion as he sweet talked to me
We started to meet and date fast and furiously
In all the unusual places we could think of
My artful young man had endless resources
Pulling the strings that seduced me
No hesitation when he asked me sincerely
«Come on let’s get married»: he was a master of self-assured ease
Wedding day memories come back to remind me
A veil of white lace trailing softly behind me
Something borrowed’n’blue, something old’n’new
As I waited devoutly from the groom to appear
Crammed in their pews the guests growing restless
Restraining their pent-up hysteria
The minutes ticked by with relentless precision
So where on earth was my husband to be?
No hesitation when he asked me sincerely
«Come on let’s get married»: he was a master of self-assured ease
Wedding day memories come back to remind me
A veil of white lace trailing softly behind me
No nervous bridegroom in manly composure
Only the priest in cospicuous embarassment
Wedding day memories come back to remind me
A veil of white lace trailing softly behind me
No nervous bridegroom in manly composure
Only the priest in cospicuous embarassment
Wedding day memories come back to remind me
A veil of white lace trailing softly behind me
No wedding march to walk down the aisle with
Just the dull dirge of my inconsolable grieving
Один взгляд от него, и я попала под его чары.
Его ухоженные пальцы двигались как у волшебника,
Его губы в гармонии с жемчужно-белой, ослепительной
Совершенством его неотразимой улыбки.
С большим мастерством, не тратя ни слова,
Я поддалась его обаянию и убеждению, когда он сладко говорил со мной.
Мы начали встречаться и ходить на свидания быстро и яростно
Во всех необычных местах, о которых мы могли подумать.
Мой искусный молодой человек имел бесконечные ресурсы,
Дергая за ниточки, которые соблазняли меня.
Ни секунды колебания, когда он искренне спросил меня:
«Давай поженимся»: он был мастером самоуверенной легкости.
Воспоминания о свадебном дне возвращаются, чтобы напомнить мне
О вуали из белого кружева, мягко струящейся за мной,
О чем-то заимствованном и синем, о чем-то старом и новом,
Когда я набожно ждала появления жениха.
В переполненных скамьях гости становились все более беспокойными,
Сдерживая свою сдерживаемую истерию.
Минуты тикали с неумолимой точностью,
Так где же был мой будущий муж?
Ни секунды колебания, когда он искренне спросил меня:
«Давай поженимся»: он был мастером самоуверенной легкости.
Воспоминания о свадебном дне возвращаются, чтобы напомнить мне
О вуали из белого кружева, мягко струящейся за мной.
Нет нервного жениха в мужественном самообладании,
Только священник в заметном смущении.
Воспоминания о свадебном дне возвращаются, чтобы напомнить мне
О вуали из белого кружева, мягко струящейся за мной.
Нет нервного жениха в мужественном самообладании,
Только священник в заметном смущении.
Воспоминания о свадебном дне возвращаются, чтобы напомнить мне
О вуали из белого кружева, мягко струящейся за мной.
Нет свадебного марша, чтобы пройти по проходу,
Только глухая жалоба моего неутешного горя.
1 | Aaa Cercasi |
2 | A Finestra |
3 | L'eccezione |
4 | Fiori D'arancio |
5 | Pioggia DAprile |
6 | Fino All'ultimo |
7 | Mulini A Vento |
8 | Moderato In Re Minore |
9 | Elettra |
10 | Oio |