CeeLo Green - Robin Williams текст песни

Все тексты песен CeeLo Green

Oh what a night, oh what a night, tears in my eyes, staring up at the sky in disbelief
«I've got a voice in my head, voice in my head"that's what it said,
all we really need is some comic relief
But I’m afraid of not being able to laugh anymore (Oh)
What’s life going to become once we don’t have anymore heroes?
We don’t know what the next man’s going through, wish I could say it in a plainer way
I said we don’t know, life reminds me of Robin Williams; we’ve got to laugh the
pain away
We don’t know what the next man’s going through, wish I could say it in a plainer way
I said we don’t know, life reminds me of Robin Williams; we’ve got to laugh the
pain away
Laugh the pain away
John Belushi knew you and me better than we knew ourselves and we all listen to Richard Pryor (Ya)
I think don’t make Philip Seymour Hoffman often, now he’s one of the things we lost in the fire (Lord, yes)
But I’m afraid of not being able to laugh anymore (Oh)
What’s life going to become once we don’t have anymore heroes?
We don’t know what the next man’s going through, wish I could say it in a plainer way
I said we don’t know, life reminds me of Robin Williams; we’ve got to laugh the
pain away
We don’t know what the next man’s going through, wish I could say it in a plainer way
I said we don’t know, life reminds me of Robin Williams; we’ve got to laugh the
pain away
(Oh) Chris Farley can you hear me?
(Ah) Bernie can you hear me?
We don’t know what the next man’s going through, I said we don’t know,
life reminds me of Robin Williams
We don’t know what the next man’s going through, wish I could say it in a plainer way
I said we don’t know, life reminds me of Robin Williams; we’ve got to laugh the
pain away
Phil Hartman can you hear me? (Oh, yes)
Robin can you hear me?

ДОБАВИТЬ ТЕКСТ В ЛИЧНЫЙ СПИСОК

Перевод песни "Robin Williams"

О, какая ночь, о, какая ночь, слезы в моих глазах, глядя в небо в недоумении.
"У меня голос в голове, голос в голове", вот что он сказал,
всё, что нам действительно нужно, - это немного комического облегчения.
Но я боюсь, что больше не смогу смеяться (Ох).
Что станет с жизнью, когда у нас больше не будет героев?
Мы не знаем, через что проходит другой человек, жаль, что я не могу сказать это проще.
Я сказал, мы не знаем, жизнь напоминает мне Робина Уильямса; нам нужно смеяться,
чтобы заглушить боль.
Мы не знаем, через что проходит другой человек, жаль, что я не могу сказать это проще.
Я сказал, мы не знаем, жизнь напоминает мне Робина Уильямса; нам нужно смеяться,
чтобы заглушить боль.
Смеяться, чтобы заглушить боль.
Джон Белуши знал тебя и меня лучше, чем мы знали себя, и мы все слушали Ричарда Прайора (Да).
Я думаю, нечасто рождаются такие, как Филип Сеймур Хоффман, теперь он один из тех, кого мы потеряли в огне (Господи, да).
Но я боюсь, что больше не смогу смеяться (Ох).
Что станет с жизнью, когда у нас больше не будет героев?
Мы не знаем, через что проходит другой человек, жаль, что я не могу сказать это проще.
Я сказал, мы не знаем, жизнь напоминает мне Робина Уильямса; нам нужно смеяться,
чтобы заглушить боль.
Мы не знаем, через что проходит другой человек, жаль, что я не могу сказать это проще.
Я сказал, мы не знаем, жизнь напоминает мне Робина Уильямса; нам нужно смеяться,
чтобы заглушить боль.
(Ох) Крис Фарли, ты слышишь меня?
(Ах) Берни, ты слышишь меня?
Мы не знаем, через что проходит другой человек, я сказал, мы не знаем,
жизнь напоминает мне Робина Уильямса.
Мы не знаем, через что проходит другой человек, жаль, что я не могу сказать это проще.
Я сказал, мы не знаем, жизнь напоминает мне Робина Уильямса; нам нужно смеяться,
чтобы заглушить боль.
Фил Хартман, ты слышишь меня? (Ох, да)
Робин, ты слышишь меня?

Комментарии

Имя:
Сообщение: