Stood still on a highway
I saw a woman
By the side of the road
With a face that I knew like my own
Reflected in my window
Well she walked up to my quarterlight
And she bent down real slow
A fearful pressure paralysed me In my shadow
She said «Son, what are you doing here?
My fear for you has turned me in my grave»
I said «Mama, I come to the valley of the rich
Myself to sell»
She said «Son, this is the road to Hell»
On your journey 'cross the wilderness
From the desert to the well
You have strayed upon the motorway to Hell
Well I’m standing by the river
But the water doesn’t flow
It boils with every poison you can think of And I’m underneath the streetlight
But the light of joy I know
Scared beyond belief way down in the shadows
And the perverted fear of violence
Chokes the smile on every face
And common sense is ringing out the bell
This ain’t no technological breakdown
Oh no, this is the road to hell
And all the roads jam up with credit
And there’s nothing you can do It’s all just bits of paper flying away from you
Oh look out world, take a good look what comes down here
You must learn this lesson fast and learn it well
This ain’t no upwardly mobile freeway
Oh no, this is the road
Said this is the road
This is the road to hell
Стояла на шоссе,
Я увидел женщину
На обочине дороги,
С лицом, знакомым мне, как свое собственное,
Отраженным в моем окне.
Хорошо, она подошла к моему переднему стеклу
И наклонилась медленно,
Сильный страх парализовал меня
В моей тени.
Она сказала: "Сын, что ты делаешь здесь?
Мой страх за тебя перевернул меня в могиле".
Я сказал: "Мама, я пришел в долину богатых,
Продать самого себя".
Она сказала: "Сын, это дорога в Ад".
На твоем пути через пустыню
От пустыни к колодцу
Ты заблудился на дороге в Ад.
Хорошо, я стою у реки,
Но вода не течет,
Она кипит от всех ядов, что можешь себе представить,
И я нахожусь под уличным фонарем,
Но свет радости, который знаю,
Приводит в ужас.
Приведенный в ужас страх насилия
Задыхается в тени
И разумный смысл звонит в колокол
Это не технологический сбой,
Ох, нет, это дорога в Ад.
И все дороги забиты кредитами
И нет ничего, что ты можешь сделать
Это просто куски бумаги, улетающие прочь от тебя
О, посмотрите на мир, узнайте это наизусть
Вы должны быстро и твердым узнать это
Это не дорога вверх по социальной лестнице
Ох, нет, это дорога
Сказала, что это дорога
Это дорога в Ад.
1 | And You My Love |
2 | "Josephine" |
3 | Looking For The Summer |
4 | The Road To Hell |
5 | As long as I have your love |
6 | Curse Of The Traveller |
7 | The Blue Cafe |
8 | Only to fly |
9 | All Summer Long |
10 | Nobody But You |