Imtheochaidh soir is siar
A dtainig ariamh
An ghealach is an ghrian
Fol lol the doh fol the day
Fol the day fol the day
Imtheochaidh an ghealach’s an ghrian
An Daoine og is a chail 'na dhiadh
Fol lol the doh fol the day
Fol the doh fol the day
Fol lol the doh fol the day
Fol the doh fol the day
Imtheochaidh a dtainig ariamh
An duine og is aa chail ne dhiadh
Fol lol the doh fol the day
Fol the doh fol the day
Луна и солнце восходят и заходят,
Все, что когда-либо пришло,
Уйдет, как молодые люди и девушки после них.
Фол лол де дох, фол де де,
Фол де де, фол де де.
Луна и солнце уйдут,
Молодые люди и девушки после них.
Фол лол де дох, фол де де,
Фол де дох, фол де де,
Фол лол де дох, фол де де,
Фол де дох, фол де де.
Все, что когда-либо пришло,
Уйдет, как молодые люди и девушки после них.
Фол лол де дох, фол де де,
Фол де дох, фол де де.
Эта песня на ирландском языке, но я попробую перевести и объяснить ее смысл.
Название песни не указано, но судя по тексту, это традиционная ирландская песня. Смысл песни в том, что все в жизни проходит и меняется. Луна и солнце восходят и заходят, молодые люди растут и стареют. Песня напоминает нам о том, что время идет и ничего не стоит на месте.
Перевод некоторых строк:
* "Imtheochaidh soir is siar" - Все проходит с востока на запад (т.е. все меняется)
* "An ghealach is an ghrian" - Луна и солнце
* "Fol lol the doh fol the day" - это скорее всего припев, который не имеет прямого перевода, но используется для создания музыкального эффекта.
* "An Daoine og is a chail 'na dhiadh" - Молодые люди и их красота проходят.
В целом, песня напоминает нам о том, что время идет и мы должны ценить каждый момент.
1 | Two Sisters |
2 | Uminari |
3 | Sora ni Hikaru |
4 | Robin Of Sherwood Medley |
5 | Ana |
6 | OF This Land |
7 | Almost Seems |
8 | Tower Hill |
9 | The last Rose Of Summer |
10 | Morning Dew |