1958, im Dezember, draußen ist es heiß.
Sie hol’n ihn aus seinem Käfig.
Erst herrscht Hektik und
überall Männer in weiß.
Er bekommt einen Helm aufgesetzt
kann kaum geradeaus sehn.
Traurig schaut er zu Miss Baker.
Kratzt sich am Hals.
Sie räum'n die Startrampe frei.
Der Countdown läuft, alles bebt
und dann hebt er ab.
Wolken ziehen vorbei.
(Wolken ziehen vorbei)
Während er weiter empor steigt.
(Während er weiter empor steigt)
Er schaut nach unten
aus dem Fenster alles blau
kein Dschungel und keine Stadt.
Er fühlt sich allein nun so schwach,
(Er fühlt sich allein nun so schwach)
kurz vor der Ohnmacht
(kurz vor der Ohnmacht)
und dann Schwerelos.
Er löst sein Gurt, stößt sich ab,
wie von allein
und fängt an zu schweben.
Ängstlich sucht er Halt,
mitten im Raum und hat Zeit
die Sterne im weiten All
mit dem Mond zu sehen
und den blauen Planeten.
Ihm kommen die Tränen,
denn er erinnert sich an zu Haus
und denkt:
Ich weiß nicht was ich hier oben soll,
so ohne Tag und ohne Nacht.
Möchte gar nicht so weit fort sein,
(Möchte gar nicht so weit fort sein)
die Erde, ich möchte dort sein.
(die Erde, ich möchte dort sein)
Ich hab alle Knöpfe und Hebel gedrückt,
alles gemacht was ihr sagt.
Wann ist es vorbei?
(Wann ist es vorbei?)
Endlich vorbei?
(Endlich vorbei?)
Kann ich zurück?
Kann ich zurück?
Alles wackelt, alles kühlt,
mir ist heiß, was habt ihr gemacht?
Seid ihr verschwunden?
(Seid ihr verschwunden?)
Hallo da unten?
(Hallo da unten?)
Es wird hell, blitzschnell
die Kapsel fällt und fällt weiter hinab.
14 Minuten,
(14 Minuten)
und 60 Sekunden.
(und 60 Sekunden)
14 Minuten und 60 Sekunden.
Dann ist alles vorbei.
Декабрь 1958 года, на улице жара.
Его вытаскивают из клетки.
Сначала царит суматоха и
повсюду мужчины в белом.
Ему надевают шлем,
он едва может смотреть прямо.
Грустно смотрит он на мисс Бейкер.
Чешет шею.
Они освобождают стартовую площадку.
Отсчет идет, все дрожит,
и затем он взлетает.
Облака проплывают мимо.
(Облака проплывают мимо)
Пока он продолжает подниматься выше.
(Пока он продолжает подниматься выше)
Он смотрит вниз
из окна, все синее,
нет джунглей и нет города.
Он чувствует себя одиноким, теперь так слабым,
(Он чувствует себя одиноким, теперь так слабым)
вплоть до потери сознания
(вплоть до потери сознания)
и затем наступает невесомость.
Он расстегивает ремень, отталкивается,
словно сам собой,
и начинает парить.
Тревожно ищет он опору,
посередине комнаты, и имеет время
смотреть на звезды в бесконечном пространстве
вместе с луной
и синей планетой.
У него выступают слезы,
потому что он вспоминает дом
и думает:
Я не знаю, что я здесь делаю,
без дня и без ночи.
Не хочу быть так далеко,
(Не хочу быть так далеко)
хочу быть на Земле.
(хочу быть на Земле)
Я нажал все кнопки и рычаги,
сделал все, что вы сказали.
Когда это закончится?
(Когда это закончится?)
Наконец-то закончится?
(Наконец-то закончится?)
Могу ли я вернуться?
Могу ли я вернуться?
Все трясется, все охлаждается,
мне жарко, что вы сделали?
Вы исчезли?
(Вы исчезли?)
Привет, там внизу?
(Привет, там внизу?)
Становится светло, молниеносно
капсула падает и продолжает падать.
14 минут,
(14 минут)
и 60 секунд.
(и 60 секунд)
14 минут и 60 секунд.
Затем все закончится.
1 | Chicago |
2 | Mitnehm |
3 | Barfuss |
4 | Lala |
5 | Out Of Space |
6 | Winter Sommer |
7 | Beinah |
8 | Bleib Hier |
9 | Wir wollen sommer |
10 | Auf Kredit |