Let me know, spit that bottom line, mean that
Think you wanna play the role, «Such a staple»
Man, I’m good though
I guess a little naive
But you’re setting an example
You caused a hell of a scene
And I’d hate to see you do it all again
Let me know, spit that bottom line, mean that
Think you wanna play the role, «Such a staple»
Man, I’m good
I guess a little naive
But you’re setting an example
You caused a hell of a scene
And I’d hate to see you do it all again
You didn’t know?
Well that’s a joke
The writing on the wall
You kept going about it
You didn’t know?
Well that’s a joke
The rare event you linger
Somebody will leave you breathless
Can’t keep up this charade
(Not gonna pull us under now!)
We’re restless, can’t keep up this charade
(Not gonna pull us under now)
I guess a little naive
But you’re setting an example
You caused a hell of a scene
And I’d hate to see you do it all again
good
Позвони, скажи мне истину, дай понять.
Думаешь, хочешь играть роль, "Такой же неотъемлемый".
Я в порядке,
Думаю, немного наивен,
Но ты устанавливаешь пример.
Ты создал смуту
И я бы не хотел видеть это опять.
Позвони, скажи мне истину, дай понять.
Думаешь, хочешь играть роль, "Такой же неотъемлемый".
Я в порядке,
Думаю, немного наивен,
Но ты устанавливаешь пример.
Ты создал смуту
И я бы не хотел видеть это опять.
Ты этого не знал?
Это шутка.
Письменные предупреждения на стене,
Ты все еще продолжаешь говорить об этом.
Ты этого не знал?
Это шутка.
Редкое событие, когда ты задерживаешься —
Кто-то оставит тебя без дыхания.
Невозможно поддерживать эту комедию
(Не станем втягиваться сейчас!)
Мы нетерпеливы, не можем поддерживать это
(Не станем втягиваться сейчас)
Думаю, немного наивен
Но ты устанавливаешь пример.
Ты создал смуту
И я бы не хотел видеть это опять.
1 | Die Tonight |
2 | Lorelei |
3 | Operative Word |
4 | Magnet Pull |
5 | All In A Year |
6 | Step Ahead |
7 | Always |
8 | Crooked Floors |
9 | Never Fade |
10 | Playing The Part |