Das ist keine Zeit für Damen und erst recht kein passender Ort
Ich kenne nicht einmal ihren Namen, denn sie sagt kein Wort
Doch irgendwas in ihrem Blick sagt mir: Sie braucht mich doch
Ich glaube ihr und ich helfe ihr hoch
Wie Aal windet sich am Boden ein neues Problem
Bis zu den Knien im Morast versunken, alles Matsch und Lehm
Dazwischen winden sich alte Sünden, die ihr folgen wie ihr Duft
Als ihr entsetzter Blick auf meine Zuversicht trifft
Ich trage dich durch’s Moor und ich stelle keine Fragen
Ich mach es einfach gern, lass mich dich tragen
Ich fühl sie so nah und schön und warm
Wer ist diese Frau in meinem Arm?
Endlich nahet sich ein Ende, Morgenrot und der Wald lichtet sich
Doch in gleichem Maße wirst du durchsichtig
Die Sonne scheint und meine Arme sind leer
Bis auf einen Tropfen Morgentau
Warst du nur ein Traum? Traumfrau?
Это не время для дам и не подходящее место
Я не знаю даже ее имени, она не произносит ни слова
Но что-то в ее взгляде говорит мне: она нуждается в мне
Я верю ей и поднимаю ее на ноги
Как ужи на дне, новый проблем вырастает
До колен в грязи, все - грязь и ил
Между ними сплетаются старые грехи, которые следуют за ней, как ее аромат
Когда ее испуганный взгляд встречает мою уверенность
Я несу тебя через болото и не задаю вопросов
Просто делаю это с радостью, позволь мне нести тебя
Я чувствую ее так близко и красочно и тепло
Кто эта женщина в моих руках?
Наконец, наступает конец, утренний рассвет и лес начинает просветляться
Но в той же мере ты становишься прозрачной
Солнце сияет, и мои руки пусты
Лишь капля утреннего росы
Была ли ты только мечтой? Мечтой женщины?
1 | Charlotte The Harlot |
2 | Two Blind Eyes |
3 | Advokat |
4 | Phantom of the opera |
5 | Glad to Be Dead |
6 | Habgier |
7 | Sternenstaub |
8 | Surely |
9 | Konzert |
10 | But |