A dark horse in a cold crowd
That is all you ever seem to be
But when dawn breaks so do I
When you call and say come over to me
I didn’t even stop to breathe, I
Before I make my way to leave, I
I just want you now
Now I’m on my way to you, I
Its a foolish thing for me to do, I
I just want you around me
I’ll play dumb if you lead me there
Even if its just an hour
Need you to lead me there
I wanted you to lead me there
Yeah, I needed you to lead me there
Didn’t you say you’d lead me?
Didn’t you say?
Didn’t you say you’d lead me?
Didn’t you say?
Didn’t you say you’d lead me?
Didn’t you say?
Didn’t you say you’d lead me?
Didn’t you say?
Didn’t you say?
Didn’t you say you’d lead me?
Didn’t you say?
I’ll play dumb if you lead me there
Even if its just an hour
Need you to lead me there
I wanted you to lead me there
Yeah, I needed you to lead me there
Didn’t you say you’d lead me?
Didn’t you say? Didn’t you say?
Didn’t you say you’d lead me?
Didn’t you say?
Didn’t you say? Didn’t you say?
Темная лошадь в холодной толпе,
Это все, что ты когда-либо кажешься быть.
Но когда рассвет наступает, так и я,
Когда ты звонишь и говоришь: "Приходи ко мне",
Я не остановился даже на мгновение, я
Прежде чем отправиться в путь, я
Просто хочу тебя сейчас
Сейчас я иду к тебе, я
Это глупое дело для меня делать, я
Просто хочу тебя рядом со мной
Я буду притворяться дураком, если ты поведешь меня туда
Даже если это будет только час
Нужно, чтобы ты повел меня туда
Я хотел, чтобы ты повел меня туда
Да, я нуждался в том, чтобы ты повел меня туда
Разве ты не говорил, что поведешь меня?
Разве ты не говорил?
Разве ты не говорил, что поведешь меня?
Разве ты не говорил?
Разве ты не говорил, что поведешь меня?
Разве ты не говорил?
Разве ты не говорил?
Разве ты не говорил, что поведешь меня?
Разве ты не говорил?
Я буду притворяться дураком, если ты поведешь меня туда
Даже если это будет только час
Нужно, чтобы ты повел меня туда
Я хотел, чтобы ты повел меня туда
Да, я нуждался в том, чтобы ты повел меня туда
Разве ты не говорил, что поведешь меня?
Разве ты не говорил? Разве ты не говорил?
Разве ты не говорил, что поведешь меня?
Разве ты не говорил?
Разве ты не говорил? Разве ты не говорил?
1 | South Of Heaven |
2 | Un-Named |
3 | Had To Feel Something |
4 | Dreams |
5 | Supernova |
6 | Concubines Call |
7 | Girls Who Get Ready |
8 | Hymns For Him |
9 | To Build A House |