Well I’ve been busy creating this big mess
(That we’ve mistakenly called a success)
It’s safe to say I passed the test
(and now you see me shaking under the stress)
A short, short scene scenario, a different situation
You can’t keep on living with your verbal masturbation
I’ve been blinking
You’ve been thinking
Where does that leave us now?
I’m gonna make sure this is better than before
I’m gonna get through to you
I’m gonna make you do the things you never thought you’d do
I’m gonna get though to you.
Yeah I’m gonna get though to you.
(Yo, take that bass line for a walk)
Wow you were giving those cancerous answers
Scandalous dancer, a second glance
A second chance, at romance
I never thought you’d do me like you did
I assumed the opposite
This is where we end up
I’m back to nothing
This is where we end up
I’m left with nothing.
I’m gonna make sure this is better than before
I’m gonna get though to you
I’m gonna make you do the things you never thought you’d do
I’m gonna get through to you
Yeah, I’m gonna get through to you.
I’m gonna make sure this is better than before
I’m gonna get through to you
I’m gonna make you do the things you never thought you’d do
I’m gonna get through to you
Yeah, I’m gonna get through to you
(One, two)
It seems that in everyone’s life
The rise and fall, it happens to us all
It seems I never was right
In taking these chances (failed romances)
Why you gotta go and do me like that?
Why you gotta hide the truth?
Why you gotta go and play me like that?
Why you have to act a fool?
Why you gotta go and do me like that?
Why you gotta hide the truth?
Why you have to go and play me like that?
Why you have to act a fool?
I’m gonna make sure this is better than before
I’m gonna get through to you
I’m gonna make you do the things you never thought you’d do
I’m gonna get through to you
Yeah, I’m gonna get through to you
I’m gonna make sure this is better than before
I’m gonna get through to you
I’m gonna make you do the things you never thought you’d do
I’m gonna get through to you
I’m gonna… get through… to you
Привет, я был занят созданием этого большого беспорядка
(Это то, что мы по ошибке назвали успехом)
С уверенностью можно сказать, что я прошел тест
(И теперь ты видишь, как я дрожу от напряжения)
Это короткая, короткая сцена, другая ситуация
Ты не можешь продолжать жить с твоим словесным онанизмом
Я моргнул
Ты подумал
Где это оставляет нас сейчас?
Я постараюсь, чтобы это было лучше, чем раньше
Я постараюсь донести это до тебя
Я заставлю тебя делать вещи, которые ты никогда не думал делать
Я постараюсь донести это до тебя
Да, я постараюсь донести это до тебя.
(Йо, вытащи эту басовую линию на прогулку)
Ого, ты давал такие раковые ответы
Скандалозная танцовщица, второй взгляд
Второй шанс, на романтику
Я никогда не думал, что ты поступишь со мной так
Я предполагал противоположное
Это то, где мы заканчиваем
Я возвращаюсь к ничему
Это то, где мы заканчиваем
Мне ничего не остается.
Я постараюсь, чтобы это было лучше, чем раньше
Я постараюсь донести это до тебя
Я заставлю тебя делать вещи, которые ты никогда не думал делать
Я постараюсь донести это до тебя
Да, я постараюсь донести это до тебя.
Я постараюсь, чтобы это было лучше, чем раньше
Я постараюсь донести это до тебя
Я заставлю тебя делать вещи, которые ты никогда не думал делать
Я постараюсь донести это до тебя
Да, я постараюсь донести это до тебя
(Один, два)
Похоже, что в жизни каждого
Бывает подъем и падение, это случается с нами всеми
Похоже, что я никогда не был прав
Принимая эти шансы (неудачные романы)
Почему ты должен так со мной поступать?
Почему ты должен скрывать правду?
Почему ты должен так со мной играть?
Почему ты должен вести себя как дурак?
Почему ты должен так со мной поступать?
Почему ты должен скрывать правду?
Почему ты должен так со мной играть?
Почему ты должен вести себя как дурак?
Я постараюсь, чтобы это было лучше, чем раньше
Я постараюсь донести это до тебя
Я заставлю тебя делать вещи, которые ты никогда не думал делать
Я постараюсь донести это до тебя
Да, я постараюсь донести это до тебя
Я постараюсь, чтобы это было лучше, чем раньше
Я постараюсь донести это до тебя
Я заставлю тебя делать вещи, которые ты никогда не думал делать
Я постараюсь донести это до тебя
Я постараюсь… донести… до тебя
1 | Curse Of Curves |
2 | There's A Class For This |
3 | Moan |
4 | Finger Twist & Split |
5 | Sweet Talk 101 |
6 | The Curse of Curves |
7 | Safe Ride |
8 | I Put the 'Metro' in Metronome |
9 | Doctor |
10 | Lyrical Lies |