I pray thee
Why do the heathen rage, and the people imagine of such vain things?
False kings of the earth hath set themselves, and the rulers take counsel
together
Against the Lord God Jah Rastafari and against his anointed, saying
Now come let us break their bands asunder, and cast away their cords from us
He that sitteth in the heavens shall laugh
The Lord God Jah Rastafari shall have them in derision
But then shall he speak unto them in his wrath
And vex with them in his sore displeasure
Cah I have set my king upon my holy hill of Zion
I will now declare the decree
The Lord God Jah Rastafari hath said unto I and I and I
That thou art my Son; this day have I begotten thee
Now ask of I and I and I, and I shall give thee the heathen for thine
inheritance
And the uttermost parts of the earth for thy possession
Jah, shalt break them with a rod of iron
Jah, shalt dash them in pieces like a potter’s vessel, as I would say
So be wise now therefore, O ye kings: be instructed, judges of the earth
Serve the Lord God Jah Rastafari with fear, and rejoice with trembling
'Cause I and I the Son, lest he be angry
But purge from his ways, when his wrath is kindled but a little
And so blessed be all, blessed be everyone, as I would say
Blessed be everyone, as I would tell you
Я молю тебя,
Почему язычники ярятся, и люди воображают такие тщетные вещи?
Ложные цари земли возвеличили себя, и правители советуются вместе
Против Господа Бога Джа Растафари и против Его помазанника, говоря:
Теперь придите, давайте разорвем их узы и отбросим их путы от себя.
Тот, кто сидит на небесах, посмеется,
Господь Бог Джа Растафари будет смеяться над ними.
Но тогда Он заговорит с ними в Своем гневе
И будет досаждать им в Своем великом неудовольствии.
Ибо Я поставил Моего царя на Моей святой горе Сион.
Я объявлю теперь указ:
Господь Бог Джа Растафари сказал мне, и мне, и мне,
Что Ты - Мой Сын, сегодня Я родил Тебя.
Теперь спроси у Меня, и Я дам Тебе язычников в наследство
И самые дальние части земли во владение.
Джа, Ты сокрушишь их жезлом железным,
Джа, Ты разобьешь их вдребезги, как сосуд горшечника, как Я сказал бы.
Так будьте же мудры теперь, о цари, будьте наставлены, судьи земли.
Служите Господу Богу Джа Растафари со страхом и радуйтесь с трепетом,
Ибо Я и Я - Сын, чтобы Он не прогневался.
Но очиститесь от Его путей, когда Его гнев разгорается, хотя бы немного.
Итак, благословенны все, благословен каждый, как Я сказал бы.
Благословен каждый, как Я сказал бы вам.
Эта песня представляет собой адаптацию библейского псалма 2, в котором говорится о том, что Господь Jah Rastafari (в данном контексте - высшая сила) смеётся над тщетными попытками земных правителей восстать против Него и Его помазанника. Песня призывает людей служить Господу с трепетом и радостью, чтобы избежать Его гнева.
1 | Road To Zion |
2 | It Was Written |
3 | Beautiful |
4 | All Night |
5 | Still Searching |
6 | Confrontation |
7 | Strong Will Continue |
8 | More Justice |
9 | In 2 Deep |
10 | Me Name Jr. Gong |