Daniel Bedingfield - Wrap My Words Around You текст песни

Все тексты песен Daniel Bedingfield

Is it fair to write a song to a woman?
Is it fair play to try to win her heart?
Is it right to bring her sonnets in the morning time?
To express the first few longings when they start
To express the first few longings when they start
Is it love to let her feeling rise to catch you?
Is it okay when her heart begins to fall?
Would you blame me if I wrap my words around you girl?
Would I wrong you to say anything at all?
Would I wrong you to say anything at all?
But if I wrap my words around you
Wrap my words around you
If I wrap my words around you
Would you stay, would you stay, would you?
Wrap my words around you
Wrap my words around you
If I wrap my words around you
Would you stay, would it play with your heart?
Am I a hunter if I send poems to please you?
Am I a cad if I mean everything I say?
Should I even let you know this song’s about you girl?
Just because I want to see you smile today
And my words may bind you to me much too tightly
And you may choke upon them if we fall apart
It’s not fair to write a song to a woman, no Because a woman takes a song into her heart
Because a woman takes a song into her heart
So let me wrap my words around you
Wrap my words around you
Wrap my words around you
Till you stay, till you stay, let me Wrap my words around you
Wrap my words around you
Darling, wrap my words around you
Till you stay, would it play with your heart

ДОБАВИТЬ ТЕКСТ В ЛИЧНЫЙ СПИСОК

Перевод песни "Wrap My Words Around You"

Привыкай к тому, что я пишу песню для женщины,
Привыкай к тому, что я пытаюсь завоевать ее сердце.
Привыкай к тому, что я приношу ей сонеты по утрам,
Чтобы выразить первые робкие желания, когда они только начинают возникать,
Чтобы выразить первые робкие желания, когда они только начинают возникать.

Привыкай к тому, что она чувствует, как ее чувства к тебе растут?
Привыкай к тому, когда ее сердце начинает падать?
Будешь ли ты винить меня, если я оберну ее словами?
Будешь ли ты винить меня, если я скажу что-то?
Будешь ли ты винить меня, если я скажу что-то?

Но если я оберну ее словами,
Оберну ее словами,
Если я оберну ее словами,
Останется ли она, останется ли она, останется ли она?

Привыкай к тому, что я оберну ее словами,
Привыкай к тому, что я оберну ее словами,
Если я оберну ее словами,
Останется ли она, будет ли это играть с ее сердцем?

Я охотник, если посылаю стихи, чтобы ей понравиться?
Я развратник, если говорю то, что имею в виду?
Должен ли я вообще позволять ей узнать, что эта песня о ней?
Просто потому, что хочу увидеть ее улыбку сегодня?

И мои слова могут слишком сильно связать ее со мной,
И она может задохнуться ими, если мы разойдемся.
Это нечестно писать песню для женщины, нет,
Потому что женщина берет песню в свое сердце.

Привыкай к тому, что я оберну ее словами,
Привыкай к тому, что я оберну ее словами,
Привыкай к тому, что я оберну ее словами,
Пока она не останется, пока она не останется, привыкай к тому, что я оберну ее словами,
Привыкай к тому, что я оберну ее словами,
Дорогая, оберни меня словами,
Пока она не останется, будет ли это играть с ее сердцем?

Комментарии

Имя:
Сообщение: