It was late at night on the open road, speeding like a man on run
A lifetime spent preparing for the journey.
He is closer now and the search is on, reading from a map in the mind:
Yes there’s that ragged hill and there’s a boat on the river.
And when the rain came down, he heard a wild dog howl
There were voices in the night
(Don't do it!)
Voices out of sight
(Dont't do it!)
To many men have failed before, whatever you do;
Don’t pay the ferryman!
Don’t even fix a price!
Don’t pay the ferryman
Until he gets you to the other side.
In the rolling mist, then he gets on board, now there’ll be no turning back
Beware that hooded old man at the rudder.
And then the lightning flashed and the thunder roared,
and people calling out his name,
And dancing bones that jabbered-and-a-moaned on the water.
And then the ferryman said «There is trouble ahead,
So you must pay me now.»
(Don't do it!)
«You must pay me now.»
(Don't do it!)
And still that voice came from beyond, whatever you do;
Don’t pay the ferryman!
Don’t even fix a price!
Don’t pay the ferryman
Until he gets you to the other side.
Было поздно ночью на открытой дороге, мчался, как человек на бегу,
Прожитая жизнь в подготовке к путешествию.
Он ближе теперь, и поиск начался, читает с карты в уме:
Да, есть та изрытая гора и есть лодка на реке.
И когда начался дождь, он услышал дикий волчий вопль
Были голоса в ночи
(Не делай этого!)
Голоса из темноты
(Не делай этого!)
Слишком много мужчин потерпели неудачу раньше, что бы ты ни делал;
Не плати перевозчику!
Не называй даже цены!
Не плати перевозчику
Пока он не доведет тебя до другой стороны.
В вихрящем тумане, он поднялся на борт, теперь уже не будет поворота назад
Будь осторожен с тем старым, в капюшоне, у руля.
И тогда молния блеснула, и гром прогремел,
и люди кричали его имя,
и танцевали кости, что бормотали и стонали на воде.
И тогда перевозчик сказал: "Впереди есть неприятности,
Так что ты должен заплатить мне сейчас."
(Не делай этого!)
"Ты должен заплатить мне сейчас."
(Не делай этого!)
И все еще тот голос звучал издалека, что бы ты ни делал;
Не плати перевозчику!
Не называй даже цены!
Не плати перевозчику
Пока он не доведет тебя до другой стороны.
1 | Project Destiny |
2 | Icarus |
3 | Dreams Never Die |
4 | Inner Demons |
5 | Cry in Despair |
6 | Arrogance and Rapture |
7 | The Edge of the Blade |