Hörst´s Fallbeil säuseln
Schwingt sein Liedlein
Wart, nicht mehr lange
Ehe Stahl den Hals bestreicht
Wertlos, vom Wind vertrieben
Einer von vielen
Dem Schwarm entrissen
Der Zeit im Traum entrückt
Bar sind die Knochen
Dreh´n sich einsam
Zwei Dutzend Zähne noch
Fleischlos ruhend sanft
Fallbeil tanzt unten
Schnitzt sein Signum
Streicht tief und tiefer
Trennt Kopf vom lebend Rest
Lass Blut reich fließen
Nahrhaft, quellrein
Spritzt eilig Muster
Ehe Herzens Kraftwerk blind versagt
Wo Blut sich absetzt
Fein zerrieben
Muskeln einst Blendwerk
Nichts geblieben
Außer der Knochen mahnend Thron
Der Knochenthron…
Quietschend verendet
So bahr zur Nacht hin
Auf den Fleischsack
Der, seelenlos, dem Tier entsagt
Schön ist er nicht
Dein bleicher Leichnam
So blass und kraftlos
Die einstmals zierend weiße Haut
Doch selbst im Leben —
Schön war´n die anderen
Die dich anstarrten
Höchstens den Dreck an dir abrieben
Sei Fleisch und Fleisch sei tot
Sei froh, dass du entsagtest jenem
Was nichts dir gab, nie geben konnte
Bis auf den Rest, der unterging…
Слышится звон топора,
Песенка его звучит,
Жди, не долго уже,
Прежде чем сталь обнажится на шее,
Бесполезный, развеян ветром,
Один из многих,
Вырванный из стада,
Побежденный временем в сне,
Пусты кости,
Вращаются в одиночестве,
Два дюжины зубов еще,
Мясоопустевшие, покоятся мягко,
Топор танцует внизу,
Вырезает знак,
Режет глубже и глубже,
Разделяет голову от живого тела,
Пусть кровь течет обильно,
Питательно, чисто,
Быстро рисует узор,
Прежде чем сердце перестанет биться,
Там, где кровь оседает,
Тонко размельчена,
Мускулы когда-то были обманом,
Ничего не осталось,
Кроме памятного трона костей,
Трон костей…
Скрипя, умирает
Так бывает ночью,
На мешке из плоти,
Который, лишенный души, отвергает зверя,
Он не красив,
Твое бледное тело
Так бледно и безжизненно,
Та кожа, которая когда-то была белоснежной,
Но даже в жизни —
Прекрасны были другие,
Те, кто на тебя смотрел,
Прежде чем начать тереть грязь на себе,
Будь мясом и пусть мясо умрет,
Будь рад, что ты отказался от того,
Что не давало тебе ничего, не могло дать
До тех пор, пока не утонул в остатках…
1 | Schwarze Rose |
2 | Und Sie Blutete Nur Einen Sommer Lang |
3 | Mein Eichensarg |
4 | Herzblut |
5 | Dreizehn |
6 | Kreuznarbe |
7 | Ripper Von Rostow |
8 | Ein Jahr Im Leben Des Todes |
9 | Nachtgeburt |
10 | Am Glockenseil |