Gangi í tokuni
Eina í djúpu kvirruni
Síggi ongar varðar
Burtur allir garðar
Rópi men eingin svarar
Inn ímillum gloppini
Í mjørkaklæddu náttini
Hómi eg skuggar
Tykist sum okkurt rørir seg har
Rópi men eingin svarar mær
Vinur, vinur sært tú meg?
Gangi her í tokuni
Hevur tú reikað líka sum eg
Í deyðadjúpu kvirruni?
Sást tú gøtuljósini
Lýsa í bygdini?
Sást tú hvat tey gjørdu har?
Minnist tú hvussu støðan var?
Leitaði nakar eftir mær?
Vinur, vinur sært tú meg?
Gangi her í tokuni
Hevur tú reikað líka sum eg
Í deyðadjúpu kvirruni?
Hevur tú eins og eg
Gingið í tokuni
Burturvilst frá slóðini
Ytst á fjallatromini?
Kennir tú hetta einsemið?
Vinur, vinur skilur tú meg?
Veitst tú nakran loyniveg?
Hevur tú reikað líka sum eg
Í endaleysu óvissuni?
Vinur, vinur skilur tú meg?
Veitst tú ongan loyniveg?
Hevur tú reikað líka sum eg
Í endaleysu tokuni?
Пробирается в глубокие трещины
Скрывается за высокими заборами
Пытаются разбить все стены
Но никто не отвечает
В темноте ночи
Прячась в тени
Ощущаю, что что-то происходит
Но никто не отвечает мне
Друг, друг, ты не понимаешь меня?
Пробирается в глубокие трещины
Пробрался ли ты так же, как и я
В смертельную глубину?
Видал ли ты городские огни
Светящие в деревне?
Видал ли ты, что они делали там?
Помнишь ли ты, как обстояло дело?
Искал ли кто-нибудь меня?
Друг, друг, ты не понимаешь меня?
Пробирается в глубокие трещины
Пробрался ли ты так же, как и я
В смертельную глубину?
Пробрался ли ты так же, как и я
Пробирается в трещины
Сбежавший с пути
На вершине горы?
Знаешь ли ты это одиночество?
Друг, друг, ты не понимаешь меня?
Знаешь ли ты какой-нибудь путь?
Пробрался ли ты так же, как и я
В бесконечной неопределенности?
Друг, друг, ты не понимаешь меня?
Знаешь ли ты какой-нибудь путь?
Пробрался ли ты так же, как и я
В смертельной трещине?
1 | Verd Mín |
2 | My World |
3 | Mín móðir |
4 | Brotin |
5 | Remember Me |
6 | Into the Mist |
7 | Boxes |
8 | Salt |
9 | Falling Free |
10 | Mother Teresa |