There’s gotta be something; there’s gotta be something that keeps everything
from falling apart
Rather be dead, rather be dead, I’d rather be dead than say the words I’ve said
There’s gotta be some way out of here; there’s gotta be some way out of here
Rather be dead, rather be dead, you’d rather be dead than feel the hate I’ve fed
There’s gotta be some way out of here; there’s gotta be some way out of here
Close my eyes and wish for death
There’s gotta be some way out of here
Должно быть что-то; должно быть что-то, что удерживает всё от разрушения
Лучше быть мертвым, лучше быть мертвым, я бы предпочел быть мертвым, чем сказать слова, которые я сказал
Должно быть какой-то выход отсюда; должно быть какой-то выход отсюда
Лучше быть мертвым, лучше быть мертвым, ты бы предпочел быть мертвым, чем чувствовать ненависть, которую я питал
Должно быть какой-то выход отсюда; должно быть какой-то выход отсюда
Закрываю глаза и желаю смерти
Должно быть какой-то выход отсюда
Автор чувствует себя в тупике и отчаянии, ищет выход из ситуации, которая кажется неразрешимой. Он предпочел бы умереть, чем сказать или делать то, что уже было сказано или сделано. Возможно, это связано с чувством вины или ненависти, которую он сам разжигает. Автор также выражает желание закрыть глаза и пожелать смерти, чтобы избавиться от своих страданий.