It ain’t a needle in a vein
It ain’t backstage sex
It ain’t lines of cocaine on a private jet
It ain’t havin' a posse full of hangers-on following you around
It ain’t long hair, tattoos, playin' too loud,
(No)
It ain’t a middle finger on a t-shirt, the establishments tryin' to sell
It’s a guy with the balls tellin' the establishment to go to hell
It ain’t about the money you make, when a record gets sold
It’s about doin' it for nothin', 'cause it lives in your soul
That’s damn rock and roll
That’s damn rock and roll
It’s a rock through a window
It’s a riot in the street
It’s a rebel revolution
That’s fightin' for peace,
It’s burn-baby-burn
It’s a brick in the wall
It’s the first one to stand
And the last one to fall
It’s a hip shaking devil on the stage in Tupelo,
It’s doing what you want instead of doin' what your told
It’s a preacher burning records, tellin' folks they outta pray
'Cause the shepherd bought a Gibson, and led the flock astray
That’s damn rock and roll
Give all ya got ‘till there ain’t nothin' left
That’s damn rock and roll
Yeah, when the Clash crashed the party
And the party got loud
And the party turned into an angry crowd
Drowning demons feel no pain
Found Nirvana wasted shame
Gone too soon just like a song
Hendrix, Joplin. What went wrong?
Need some answers right or wrong
Need something to blame it on
(Blame it on)
That’s damn rock and roll
(Give all ya got till there ain’t nothing left)
That’s damn rock and roll
(oh)
Another day in another town
Load in the stage, and the lights, and the sound
Here they come boys
They opened doors,
Count us off now Craig
That’s damn rock and roll
Give all ya got till there ain’t nothin left
That’s damn rock and roll
Every ounce of your blood and your sweat,
That’s damn rock
That’s damn rock and roll
(Rock and roll)
Это не игла в вене,
Не секс за кулисами,
Не ряды кокаина на частном самолёте,
Не труппа подхалимов, следующих за тобой.
Это не длинные волосы, татуировки и слишком громкий звук,
(Нет)
Не палец вверх на футболке — установлениям надо продать.
Это парень с достоинством, который говорит установлению: "Иди к чёрту".
Не о деньгах, которые зарабатываешь, когда альбом продаются.
Это делать это бескорыстно, потому что это живет в твоей душе.
Вот именно панковая рок-н-ролл!
Это осколки стекла в окне,
Бунт на улицах,
Революция бунтаря,
Борющегося за мир.
Пожги-мальчик, пожги!
Это кирпич в стене,
Тот, кто первый стоит, и последний падает.
Это сатанинский прыжок на сцене в Тупело —
Делать то, что тебе хочется, а не то, что приказали.
Это священник сжигает пластинки и говорит: "Люди должны молиться",
Потому что пастырь купил Гибсон и завёл стадо вкривь.
Вот именно панковая рок-н-ролл!
Дай всё, что у тебя есть, даже если ничего не останется.
Это панковая рок-н-ролл!
Когда Clash ворвались на праздник,
И музыка гремела всё громче,
Праздник превратился в озабоченную толпу.
Демоны без боли не знают,
Найдя Нирвану — найти позор,
Ушедший слишком рано, как и песня.
Хендрикс, Джоплин… Что пошло не так?
Нужны ответы — правильные или нет,
Чем обвинять.
Вот именно панковая рок-н-ролл!
Дай всё, что у тебя есть, даже если ничего не останется.
Ещё один день в другом городке,
Загрузим сцену — света и звуковая система.
Вот они, ребята!
Открывайте двери,
Считайте нас Крейг.
Это панковая рок-н-ролл!
Дай всё, что у тебя есть, даже если ничего не останется.
Весь твой пот и пот,
Вот это рок! Вот это рок-н-ролл!
1 | Springsteen |
2 | Creepin' |
3 | Lightning |
4 | Carolina |
5 | What I Almost Was |
6 | Jack Daniels |
7 | Homeboy |
8 | Country Music Jesus |
9 | You Make It Look So Easy |
10 | Woke Up This Morning |