Sadistic soldiers of the rising sun
1937's when the rape had begun
The ancient city fell under imperial rule
By an engine of war and lust, savage and cruel
Assembly line efficiency of killing machines
Unbridled fury of the sick and obscene
Systematic sexual degredation
The more perverse the greater exaltation
Nowhere to hide
Nowhere to run
They turned the waters of the Yangtze red with blood
Cast aside
And brutalized
Terrific horror made to terrorize
Bestial and violent
Six weeks of suffering
So black was the day
They marched through the gates
Their fate was beckoning
Tanks ran over men nailed to boards
Decapitations with an officer’s sword
Gang rape of women, both the young and the old
Frozen to death in waters ice cold
Disembowelment, some are buried alive
Suicide’s preferred for those who survive
The stench of corpses everywhere in the streets
Dogs feast on the rotting meat
Nowhere to hide
Nowhere to run
They turned the waters of the Yangtze red with blood
Cast aside
And brutalized
Terrific horror made to terrorize
Bestial and violent
Six weeks of suffering
So black was the day
They marched through the gates
Their fate was beckoning
It was the rape of nanking
Solo Lee Altus
Thousands forced into prostitution
So many years and still no restitution
The carnage of Carthage so easily outdone
Add all the blood you get 1200 tons
Massacre removed from history books
No mention of men hung from iron hooks
All counter to the rules of war
They made a city an army’s whore
Nowhere to hide
Nowhere to run
They turned the waters of the Yangtze red with blood
Cast aside
And brutalized
Terrific horror made to terrorize
Bestial and violent
Six weeks of suffering
So black was the day
They marched through the gates
Their fate was beckoning
It was the rape of nanking
Садистские солдаты восходящего солнца
1937 год, когда началось насилие
Древний город пал под императорской властью
Под машиной войны и похоти, дикой и жестокой
Промышленная эффективность убийственных машин
Необузданная ярость больных и мерзких
Систематическое сексуальное унижение
Чем более извращенный, тем больше экстаз
Нет места, чтобы спрятаться
Нет места, чтобы бежать
Они окрасили воды Янцзы красным кровавым цветом
Брошенные
И изуродованы
Привлекательный ужас, созданный для террора
Бестийский и жестокий
Шесть недель страданий
Так темным был день
Они прошли через ворота
Их судьба была предопределена
Танки раздавили людей, прибитых к доскам
Обезглавливания офицерской саблей
Групповое изнасилование женщин, и молодых, и старых
Замерзшие до смерти в ледяной воде
Потрошение, некоторых похоронили заживо
Суицид предпочтительнее для тех, кто выжил
Зловоние трупов повсюду на улицах
Собаки питаются гниющим мясом
Нет места, чтобы спрятаться
Нет места, чтобы бежать
Они окрасили воды Янцзы красным кровавым цветом
Брошенные
И изуродованы
Привлекательный ужас, созданный для террора
Бестийский и жестокий
Шесть недель страданий
Так темным был день
Они прошли через ворота
Их судьба была предопределена
Это было изнасилование Нанкина
Соло Ли Альтус
Тысячи вынуждены были стать проститутками
Так много лет и все еще нет компенсации
Битвы Карфагена так легко превзойдены
Добавь всю кровь, и получишь 1200 тонн
Массовое убийство удалено из учебников
Нет упоминания о мужчинах, повешенных на железных крюках
Все против правил войны
Они превратили город в проститутку армии
Нет места, чтобы спрятаться
Нет места, чтобы бежать
Они окрасили воды Янцзы красным кровавым цветом
Брошенные
И изуродованы
Привлекательный ужас, созданный для террора
Бестийский и жестокий
Шесть недель страданий
Так темным был день
Они прошли через ворота
Их судьба была предопределена
Это было изнасилование Нанкина