To hell with the kind of work you have to do to earn a living
All it does is fill the bellies of the pigs who exploit us
Look at me, I’m makin' it, I may live badly
But at least I don’t have to work to do it
To all you workers out there: every single commodity you produce
Is a piece of your own death!
End of interview!
I’m so goddamn tired, can’t tell if I’m done, or just un-inspired
And don’t give me that you can be somebody speech
That ain’t your place, let me be
I’m an example of a candle lit life
With electric relaxation, brain trampled by devotion
To remote control channel changin'
Something provoked the whole globe to lower expectations
Damn, what’s wrong with my generation?
We was the cream of the crop but it seems we’ve been robbed
That’s what happens when you trade in all your dreams for a job
And every day it gets less and less exciting
I would make a difference but I’m busy faking this instead of trying
Change my shift from now to never and I’ll pretend I’m fine
Why am I always stuck at the shitty end of the assembly line
I guess I’m built to be intoxicated with hope
Sometimes it’s a journey, most of the time it’s just a bad joke
And in my skull there’s a junk drawer I can’t organize
The first to come in last to leave we’ll never be immortalized
This sort of life is completely overrated, I’m sick of being the
Only one I know that’s trying to make it
So right now I’m heading home, got Sounds of Nature Volume 1 in
My headphones and half a bottle of Prednisone
That’s the reaction to an overdose of passion
Brainless, stagnant, ain’t it magic?
I’m here, so what?
(The revolution won’t be 'til tomorrow)
I’m dumb in touch
(Do you have another hour I could borrow?)
I’m sane enough
(The revolution won’t be 'til tomorrow)
Exhausted love
(Do you have another hour I could borrow?)
(Well the thing about tomorrow, I hesitate to say)
I never knew ambition could be so fuckin' disgusting
I earn a good commission but it makes me feel so ugly
I’m on some not even knowing I’m an illuminatus just as long
As playin' agent don’t disrupt my funeral’s progress
I ain’t changin for you I ain’t reaching for the sky, I would
If you could give me one good reason why I should even try
Because after a while this never ending lame game of what’s better
Could fracture your smiles mainframe forever
It’s so fun to be in love, or so I’ve heard
The meaning has no feeling even though I understand the words
I used to try to make heaven right here on earth but that’ll only
Happen if you find someone else to do the work
I’ll be surprised when my psychosis turns out to keep the driving focus
While I hold the same blurred cloud as burnt out dope heads
So for now my worthless counterwork has found a purpose every time a pound of
dirt’s produced I get my frown refurbished
Two for one specials, if you order shoulder devils, head swoll
Running out of petrol but I won’t let go of this gas pedal
'Til I’m settled and they finally wet me with that sweet blind security
So insecure and messy, mark today the day that dedication died
Instead of saying goodbye, I’m staying praying that’ll I’ll stay alive
Because even though I know I hate to love you so much
I got no better place to go, that’s why I always show up
Damn
I’m here, so what?
(The revolution won’t be 'til tomorrow)
I’m dumb in touch
(Do you have another hour I could borrow?)
I’m sane enough
(The revolution won’t be 'til tomorrow)
Exhausted love
(Abilities, break it down)
— You're getting a divorce
— We're getting separated. We probably won’t get around
To the divorce until next year
— I know it’s none of my business, but why? You’re married to one of the great
women of the world who adores you. My God, if anybody has it made, you have
— She insists she’s in love with me, whatever that is. What she means is she
prefers the senseless pain we inflict on each other to the pain we would
otherwise inflict on ourselves. But I’m not afraid of that solitary pain.
In fact, if I don’t strip myself of all this clatter and clutter and
ridiculous ritual, I shall go out of my fucking mind. Does that answer your
question?
— What question was that?
— You asked me why I was getting divorced
— Oh, listen, it’s your life. I’m sorry I even asked
— Listen
К чёрту с таким видом работы, ради которой приходится жить.
Она лишь набивает желудки свиней, которые эксплуатируют нас.
Посмотрите на меня, я справляюсь, я могу жить плохо,
Но, по крайней мере, мне не приходится работать ради этого.
Всем рабочим там: каждый товар, который вы производите,
Это часть вашей собственной смерти!
Конец интервью!
Я так чертовски устал, не могу понять, закончил ли я или просто не вдохновлён.
И не говорите мне, что я могу стать кем-то речь,
Это не ваше дело, пусть меня быть.
Я пример жизни, зажжённой свечой,
С электрическим расслаблением, мозг затоптанный преданностью
К пульту дистанционного управления, переключению каналов.
Что-то заставило весь мир понизить ожидания.
Чёрт, что не так с моим поколением?
Мы были сливками общества, но кажется, нас ограбили.
Таково происходит, когда вы меняете все свои мечты на работу,
И каждый день становится всё менее волнующим.
Я бы сделал разницу, но я занят тем, что притворяюсь вместо того, чтобы пытаться.
Перенесите мою смену с сейчас на никогда, и я притворюсь, что всё в порядке.
Почему я всегда застреваю на дерьмовом конце конвейерной линии?
Я думаю, я создан для того, чтобы быть опьянённым надеждой.
Иногда это путешествие, чаще всего это просто плохая шутка.
И в моём черепе есть ящик для мусора, который я не могу организовать.
Первый, кто приходит, последний, кто уходит, мы никогда не будем бессмертными.
Такой образ жизни совершенно переоценён, я устал быть
Единственным, кого я знаю, кто пытается сделать это.
Итак, прямо сейчас я направляюсь домой, у меня в наушниках "Звуки природы, том 1"
И половина бутылки преднизона.
Это реакция на передозировку страсти.
Бесмозглый, застойный, разве это не магия?
Я здесь, и что?
(Революция не наступит до завтра)
Я тупой на ощупь.
(У вас есть ещё один час, который я мог бы одолжить?)
Я достаточно вменяем.
(Революция не наступит до завтра)
Истощённая любовь.
(У вас есть ещё один час, который я мог бы одолжить?)
(Что касается завтрашнего дня, я колеблюсь сказать)
Я никогда не знал, что амбиции могут быть такими чертовски отвратительными.
Я зарабатываю хорошую комиссию, но это заставляет меня чувствовать себя так уродливо.
Я нахожусь в каком-то состоянии, даже не зная, что я иллюминат,
Пока игра агента не нарушает ход моих похорон.
Я не меняюсь для вас, я не стремлюсь к небу, я бы сделал это,
Если бы вы могли дать мне одну хорошую причину, почему я должен даже пытаться.
Потому что после того, как эта бесконечная тупая игра в "что лучше"
Может разрушить вашу улыбку навсегда.
Так весело быть влюблённым, или так я слышал.
Смысл не имеет никаких чувств, даже если я понимаю слова.
Я раньше пытался сделать небо прямо здесь, на земле, но это произойдёт только тогда,
Когда вы найдёте кого-то другого, кто сделает работу.
Я буду удивлён, когда моя психоз окажется тем, что поддерживает сосредоточенность,
Пока я держу тот же размытый облако, что и обожжённые головы наркоманов.
Итак, пока мои бесполезные контрмеры нашли цель каждый раз, когда производится фунт грязи,
Я получаю свою нахмуренную бровь.
Два за один, если вы заказываете бесов на плече, голова опухшая.
Заканчивается бензин, но я не отпускаю педаль газа,
Пока я не устроился и они, наконец, не залили меня сладкой слепой безопасностью.
Так неуверенно и грязно, отметьте сегодня день, когда умерла преданность.
Вместо того, чтобы сказать до свидания, я остаюсь, молясь, чтобы я остался жив.
Потому что, хотя я знаю, что я ненавижу любить вас так сильно,
У меня нет лучшего места, куда идти, вот почему я всегда появляюсь.
Чёрт.
Я здесь, и что?
(Революция не наступит до завтра)
Я тупой на ощупь.
(У вас есть ещё один час, который я мог бы одолжить?)
Я достаточно вменяем.
(Революция не наступит до завтра)
Истощённая любовь.
(Способности, сломайте это)
— Вы разводитесь.
— Мы разводимся. Мы, вероятно, не доберёмся
До развода до следующего года.
— Я знаю, что это не моё дело, но почему? Вы женаты на одной из великих
женщин мира, которая обожает вас. Боже мой, если кто-то и сделал это, то вы сделали.
— Она настаивает, что влюблена в меня, что бы это ни было. Что она имеет в виду, так это то, что она
предпочитает бессмысленную боль, которую мы причиняем друг другу, боли, которую мы иначе причинили бы
себе. Но я не боюсь той одиночной боли.
На самом деле, если я не освобожу себя от всей этой чепухи и абсурдного ритуала,
Я сойду с ума. Отвечает ли это на ваш вопрос?
— Какой вопрос был?
— Вы спросили меня, почему я разводюсь.
— О, послушайте, это ваша жизнь. Мне жаль, что я даже спросил.
— Послушайте.
1 | Burn Fetish |
2 | Void (Eternal Theory) |
3 | Powdered Water Too... Pt. 1 |
4 | A Murder Of Memories |
5 | Music Music |
6 | The Dive |
7 | Big Shots |
8 | Well Being |
9 | Blindly Firing |
10 | Two Men And A Lady |