Is it giving up or giving in?
Living our lives left unattended is a cardinal sin
We can trace it back thought the years
We could pin every hope on the future and conceal the tears
But we are the ones to blame
«Never again» We cry
«Please open our eyes to the world we’re setting alight»
Pray to God to put it to right
Time will wait for no one but itself, but itself
Time after time
As the hands unwind, minutes and hours pass
We find ourselves, find ourselves committing the crime
Time will be the end of us all
Is the life we treasure poured out in equal measures?
I guess we’ll never know
When they take the sun out from the sky
Will we complain that there’s no light
To shed on what we’ve done to ourselves?
I’ve got a reason to believe
Something can save us from our reprieve
But only if we learn
From pages that we’ve turned
Get ready to sink or swim
We’re dancing on land-mines treading water again
Time will wait for no one but itself, but itself
Time after time
As the hands unwind, minutes and hours pass
We find ourselves, find ourselves committing the crime
Time will be the end of us all
Is the life we treasure poured out in equal measures?
Equal measures?
Push it under the carpet
And put it out from your sight
Sweep it under the carpet
Pray that everything is alright
Alright
Alright
Time never ends, it carries on ticking away inside this time bomb
Over and over again until we’re gone
Time will be on our side
Time will be on our side
Сдаёмся или смиряемся?
Жизнь, оставленная без присмотра, - смертный грех.
Мы можем проследить это на протяжении лет,
Мы можем возложить все надежды на будущее и скрыть слёзы,
Но виноваты мы сами.
«Никогда больше», - кричим мы.
«Пожалуйста, откройте нам глаза на мир, который мы поджигаем».
Молим Бога, чтобы он всё исправил.
Время никого не ждёт, кроме себя самого, кроме себя самого.
Время от времени
По мере того, как стрелки часов разматываются, проходят минуты и часы,
Мы обнаруживаем, что совершаем преступление.
Время будет концом для всех нас.
Распределяется ли жизнь, которую мы ценим, в равных мерах?
Думаю, мы никогда не узнаем.
Когда они вынут солнце из неба,
Будем ли мы жаловаться, что нет света,
Чтобы осветить то, что мы сделали с собой?
У меня есть причина верить,
Что что-то может спасти нас от нашего приговора,
Но только если мы научимся
На страницах, которые мы перевернули.
Приготовьтесь тонуть или плыть.
Мы танцуем на минном поле, снова и снова бредя по воде.
Время никого не ждёт, кроме себя самого, кроме себя самого.
Время от времени
По мере того, как стрелки часов разматываются, проходят минуты и часы,
Мы обнаруживаем, что совершаем преступление.
Время будет концом для всех нас.
Распределяется ли жизнь, которую мы ценим, в равных мерах?
В равных мерах?
Задвиньте это под ковёр
И уберите из виду.
Подметите под ковёр
И молитесь, чтобы всё было в порядке.
В порядке.
В порядке.
Время не кончается, оно продолжает тикать внутри этой бомбы с часовым механизмом.
Снова и снова, пока мы не исчезнем.
Время будет на нашей стороне.
Время будет на нашей стороне.
1 | Hope |
2 | Without Warning |
3 | Return To Lust |
4 | Too Much To Ask |
5 | When Words Run Out |
6 | To Deny Yourself |
7 | Deadwood |
8 | Cities And Headlights |
9 | A Common Goal |
10 | Our Everything |