You disappear in the fog
But know that won’t oppress us
Ignorantly stroll along
Cause your innocence is what I thrive on
What I thrive on
Anything in life worth fighting for
It makes you think of what you’d do for it and more
Cause if you had your vital prize
You’d be in perfect paradise
Which is why I follow her, this perfect girl
Which is why I follow her, this perfect girl
Which is why I follow her, I follow her
This night I stray from all uncertainty (uncertainty)
Do my actions clear my slate of purity (that's in me)
If I sit back and let it be, I’ll never know true harmony
So it’s time I cut these chains and set myself free (set myself free)
Set me free
So everyone out in this crowd, have you ever felt taken down?
Let the rage build up inside, so fuck it, just throw it down
Just throw it down
Anything in life worth fighting for
It makes you think of what you’d do for it and more
Cause if you had your vital prize
You’d be in perfect paradise
Which is why I follow her, this perfect girl
Which is why I follow her, this perfect girl
Because she makes my new world, this perfect girl
Because she makes my new world, this perfect girl
I’ll follow her
I’ll lurk along in the darkness
And fantasize of what she means to me
(There's a girl, she’s taken my heart from me)
Can’t you see, that she’s perfect for this scene
And she’ll always be better then the rest and I must confess
That I’ve meant every word I’ve said
(I never thought it’d be true
But just open my eyes and see
True serendipity)
She’s Like a sickness secret mistress let me be
Just like a drug I’m having withdrawals on my knees, I’m screaming
She’s Like a sickness secret mistress let me be
Just like a drug I’m having withdrawals on my knees, I’m screaming
Please my darling, let me fucking be
The absence of your presence, know it’s killing me
So now its time I cut these chains and set myself free
Ты исчезаешь в тумане,
Но знай, что это не обременит нас.
Бесхитростно бродя,
Потому что твоя невинность - это то, на чем я процветаю.
Это то, на чем я процветаю.
Любое дело в жизни, за которое стоит бороться,
Сделает тебя задуматься о том, что ты готов сделать ради него и больше.
Потому что если бы ты имел свой жизненный приз,
Ты бы находился в полном раю.
Это почему я следую за ней, за этой идеальной девушкой.
Это почему я следую за ней, за этой идеальной девушкой.
Это почему я следую за ней, я следую за ней.
Сегодня ночью я удаляюсь от всех неопределенностей (неопределенностей).
Выяснят ли мои действия мою чистоту (та, что во мне)?
Если я просто сяду и позволю этому быть, я никогда не узнаю истинного счастья.
Так что пора мне разорвать эти цепи и освободиться (освободиться).
Освободи меня.
Так что каждый из вас в этой толпе, когда-либо ли вы чувствовали себя разбиты?
Пусть ярость растет внутри, так что, пофиг, просто брось это вниз.
Просто брось это вниз.
Любое дело в жизни, за которое стоит бороться,
Сделает тебя задуматься о том, что ты готов сделать ради него и больше.
Потому что если бы ты имел свой жизненный приз,
Ты бы находился в полном раю.
Это почему я следую за ней, за этой идеальной девушкой.
Это почему я следую за ней, за этой идеальной девушкой.
Потому что она создает мой новый мир, за эту идеальную девушку.
Потому что она создает мой новый мир, за эту идеальную девушку.
Я буду следовать за ней.
Я буду скользить в темноте
И фантазировать о том, что она значит для меня.
(Есть девушка, она отобрала у меня сердце.)
Разве ты не видишь, что она идеальна для этого сцены?
И она всегда будет лучше, чем остальные, и я должен признать,
Что я сказал каждое слово, которое сказал.
(Я никогда не думал, что это будет правдой,
Но просто открой глаза и увидь.
Это истинное предназначение.)
Она как болезнь, тайная любовница, позволь мне быть.
Просто как наркотик, я страдаю от ломки на коленях, я кричу.
Она как болезнь, тайная любовница, позволь мне быть.
Просто как наркотик, я страдаю от ломки на коленях, я кричу.
Пожалуйста, моя дорогая, позволь мне, черт возьми, быть.
Отсутствие твоего присутствия, знай, что это убивает меня.
Так что теперь пора мне разорвать эти цепи и освободиться.