Människofolk ej festa
Gammelfar lemlästa
Uråldrig ilska och trolldom
Häxeri blev festens s***
Så ska de nu genast stekas
Som de en gång stekte oss
De ska saltas de ska kokas
Köttet skall flagna från benen loss
Måltiden nu nått sitt s***
Mätt och nöjd mången trollrut
Småtroll kött nu river
Rivfader fram kliver
Full med hat
Präst blir mat
Han läggs på fat
Собрание смертных не праздновать
Привычный путь измучен
Древняя ярость и колдовство
Колдовство стало праздником
Так теперь они должны быть обжарены
Как когда-то обжарили нас
Они должны быть засолены, они должны быть сварены
Мясо должно отвалиться от костей
Пиршество теперь достигло своей цели
Сыт и доволен многие волшебные стержни
Маленькие тварьки мясо теперь разрывают
Разрыватель выходит вперед
Полон ненависти
Священник становится едой
Он кладется на блюдо
Песня "Människofolk ej festa" на русском языке не переведена, поскольку текст на шведском языке и не имеет русского эквивалента. В целом, песня рассказывает о том, как люди, которые когда-то страдали от ведьмовских процессов и преследования, теперь могут отомстить своим обидчикам, подвергнув их аналогичным пыткам и страданиям. В песне есть элементы сарказма и иронии, подчеркивающие абсурдность и жестокость таких действий.
1 | Under Bergets Rot |
2 | Solsagan |
3 | Trollhammaren |
4 | RivFader |
5 | Ett Norrskensdad |
6 | Grottans Barn |
7 | Det Iskalla Trollblod |
8 | Korpens Saga |
9 | Bastuvisan |
10 | VargTimmen |