My sons rose up from the river irrigating the groves
Their skin like the tough brown they pushed aside
Shaping trenches in serpentine patterns slithering through the line of trees
Directing their minds focusing the work of their hands to nourish the seeds
splintering the rocky soil
Futility I know one day they’ll see behind my eyes entangled in my words but
their not old enough
They’re not old enough to remember the wildfire that stole their mother
Her graceful waves consumed in the doorway
Maybe they’re not old enough to find the truth
There is nothing new
They felt the wind wisp through their grasping fingers
Instead of trying to grip it they sit and listen
Sweat in their eyes dust in their lungs they cough yet they earn their rest at
dusk with the established work of their hands
The cycle plays under the sunlight the coals crackling the birds straining
their calls the dark corners whistling
The fire dies
They eat and drink their work their grief their hunger relative
There is nothing new
Мои сыновья выросли из реки, орошающей рощи,
Их кожа, как твердая коричневая кожура, которую они отодвинули в сторону,
Создавая каналы в извилистых узорах, ползущие между деревьями,
Сосредоточив разум, направляя работу своих рук, чтобы питать семена,
Разбивая каменистую почву.
Бесполезность, я знаю, что однажды они увидят за моими глазами, запутавшимися в моих словах, но
они еще не взрослые.
Они еще не взрослые, чтобы вспомнить лесной пожар, который забрал их мать,
Ее грациозные волны поглощены в дверном проеме.
Может быть, они еще не взрослые, чтобы найти правду,
Но есть нечто новое.
Они чувствовали ветер, обдувавший их цепляющиеся пальцы,
Но вместо того, чтобы пытаться схватиться за него, они просто сидят и слушают.
Пот на их глазах, пыль в легких, они кашляют, но они зарабатывают свой отдых к сумеркам с выполненной работой своих рук.
Цикл разворачивается под солнечным светом, угли трещат, птицы напрягают свои крики, темные углы шепчут.
Огонь угасает.
Они едят и пьют свою работу, свою печаль, свой голод, относительную.