Dice che era un bell’uomo e veniva,
veniva dal mare
parlava un’altra lingua,
pero' sapeva amare
e quel giorno lui prese a mia madre
sopra un bel prato
l’ora piu' dolce prima di essere ammazzato
Cosi' lei resto' sola nella stanza,
la stanza sul porto
con l’unico vestito ogni giorno piu' corto
e benche' non sapesse il nome
e neppure il paese
mi aspetto' come un dono d’amore fin dal primo mese
Compiva 16 anni quel giorno la mia mamma
le strofe di taverna,
le canto' a ninna nanna
e stringendomi al petto che sapeva,
sapeva di mare
giocava a fare la donna con il bimbo da fasciare.
E forse fu per gioco o forse per amore
che mi volle chiamare come nostro Signore
Della sua breve vita e' il ricordo piu' grosso
e' tutto in questo nome
che io mi porto addosso
E ancora adesso che gioco a carte
e bevo vino
per la gente del porto
mi chiamo Gesu' bambino
e ancora adesso che gioco a carte
e bevo vino
per la gente del porto
mi chiamo Gesu' bambino
e ancora adesso che gioco a carte
e bevo vino
per la gente del porto
mi chiamo Gesu' Bambino
Сказали, что он был красавцем и пришел,
пришел из моря,
говорил на другой язык,
но знал, как любить
и в тот день он взял мою мать
на зеленом лугу,
самый сладкий час перед смертью.
Так она осталась одна в комнате,
комнате у порта,
со своим единственным платьем, которое каждый день становилось короче,
и хотя она не знала его имени
и даже страны,
я ждался как подарок любви с первого месяца.
Моей мамме исполнилось 16 лет в тот день,
тарабарские куплеты,
она пела мне колыбельную
и, обнимая меня, знала,
знала морской запах,
играла в женщину с ребенком на руках.
И может быть, это было по-настоящему или по-настоящему ради любви,
что она решила назвать меня именем нашего Господа.
Из ее короткой жизни это самое сильное воспоминание
и это все в этом имени,
которое я ношу на себе.
И даже сейчас, когда я играю в карты
и пью вино
для людей в порту,
меня зовут Иисусом-младенцем.
И даже сейчас, когда я играю в карты
и пью вино
для людей в порту,
меня зовут Иисусом-младенцем.
И даже сейчас, когда я играю в карты
и пью вино
для людей в порту,
меня зовут Иисусом-младенцем.
Песня рассказывает о трагической истории матери, которая влюбилась в иностранца, моряка, и осталась одна с ребенком. Она назвала ребенка Иисусом, и это имя стало напоминанием о коротком и трагическом событии в ее жизни. В песне также есть отсылки к ее жизни в портовом городе, где она выросла и где ее сын Иисус теперь играет в карты и пьет вино, как и местные люди.
1 | Il Bandito E Il Campione |
2 | La Donna Cannone |
3 | Sempre E Per Sempre |
4 | Buonanotte fiorellino |
5 | Ma Come Fanno I Marinai |
6 | Ti Leggo Nel Pensiero |
7 | Diamante |
8 | Caterina |
9 | Pablo |
10 | Falso Movimento |