Si tu marches dans un soleil d’amour
si tu parles aux gens de chaque jour
si tu regardes, de quoi vivent les arbres
le ciel sur sa robe de promesse
aura tous les colliers de ta jeunesse
si tu suis sa route
prends ce monde comme un soleil d’amour
mets ce monde dans tes chansons d’amour
tu es peut-être celui qui l’a fait naître
le ciel se partage entre les hommes
il n’a que des étoiles qui se donnent
À tous ceux qui s’aiment (2x)
(Merci à Dandan pour cettes paroles)
Если ты идёшь под солнцем любви,
если ты говоришь с людьми каждый день,
если ты смотришь, чем живут деревья,
небо в одежде обещаний
будет украшено всеми ожерельями твоей молодости,
если ты следуешь его пути.
Воспринимай этот мир как солнце любви,
вкладывай этот мир в свои песни любви,
может быть, ты тот, кто дал ему жизнь.
Небо делится между людьми,
у него есть только звёзды, которые дарят себя
всем тем, кто любит друг друга.