Late at night, bovine blood
I will pour at the ploughed field.
As the finger bends — and henbane leaf,
Mouse tail will flinch, an owl cry
With the wind is carried away,
Through the field, through the fences —
To every yard.
Through the windows, following the sun,
Through the chimney — into every house.
Late at night, bovine blood
I will pour at the ploughed field.
As I utter the word sacral,
The word occult, the word forbidden —
I’ll rush through the village as a plague,
Let the young and the old die — to my honour.
Поздно ночью, бычья кровь
Я пролью на пахотном поле.
Когда палец сгибается — и HENBANE лист,
Мышиный хвост дрогнет, сова крик
С ветром уносится прочь,
Через поле, через заборы —
Каждому двору.
Через окна, по солнцу,
Через дымоход — в каждый дом.
Поздно ночью, бычья кровь
Я пролью на пахотном поле.
Когда я произношу священное слово,
Слово оккультное, слово запретное —
Я побегу по деревне как чума,
Пусть умрут молодые и старые — к моей чести.
| 1 | Shpil Zhe Mir A Lidele In Yiddish |
| 2 | Ekh Ma Tru La La |
| 3 | A Mol Iz Geven A Mayse |
| 4 | Dyshi |
| 5 | Sheyn Vi Di Levone |
| 6 | Der Alefbeys |
| 7 | Dva plus dva |
| 8 | Molotok (Vozzvanie k arkhontu) |
| 9 | Yazyk |
| 10 | Na more |