Vinterlandet over tinder har dekt
Jotunheimen stille sover
Kuide og frost nu atter har vekt
Sitt øde og død landet over
Natten gir dens ensomhet ro Den hersker på sin trone iskald
Solen tapper den for sitt blod
Men vinden hemmer den med sin sval
Snødekte nord, jeg tenker på deg
Iskalde frost, gi meg et svar
Snødekte nord, du banet min vei
Iskalde frost, og natten mørk, men klar
Stormer og ras et mektig skue
Krefter som meg har herder
I gjenfryste sjøer er din frue
Livløst har mange skjebner ferdet
Sinne, sorg, fortvileise, savn
Mang en kom inn men aldri ut Nordlyset var deres hjerter i brann
Men livet deres tok sakte slutt
Snødekte nord, jeg tenke på deg
Iskalde frost, gi meg et svar
Snødekte mord, du banet min vei
Iskalde frost, og natten mørk, men klar
Зимняя страна, покрытая пеплом, облекла
Йотунхейм в静ном сне
Снег и мороз, которые снова пришли,
Привели нацию к пустынной и мертвой земле
Ночь дарит свое одиночество и покой, она царствует на ледяном троне
Солнце истекает кровью
Но ветер сдерживает его своим холодным дыханием
Снежный север, я думаю о тебе
Ледяной мороз, дай мне ответ
Снежный север, ты прокладываешь мой путь
Ледяной мороз, и ночь темна, но ясна
Бури и грохот, мощное зрелище
Силы, которые руководили мной
В замерзших морях твоя супруга
Бессмысленные судьбы отправились в путь
Разум, печаль, отчаяние, тоска
Многие пришли сюда, но не вернулись назад
Северное сияние было в сердцах их в огне
Но жизнь их медленно угасла
Снежный север, я думаю о тебе
Ледяной мороз, дай мне ответ
Снежный север, ты прокладываешь мой путь
Ледяной мороз, и ночь темна, но ясна
1 | Rolandskvadet |
2 | Per Spelmanns bane |
3 | For Norge, Kjæmpers Fødeland |
4 | En Stille Morgen - 1349 |
5 | Karl Den Store |
6 | Anne Knutsdotter |
7 | Enno Nær |
8 | Tåketanker |
9 | Brede seil over Nordsjø går |
10 | Sundriven |