I should have told you all I wanted was to have some fun
(to have some fun)
But you wanted me to be the permanent one
(the permanent one)
Yes you did
Now when we’re in the movies or the back of a car
You always stop me when I go too far
I should have known you’d always keep me waiting
For those wedding bells
Those wedding bells
Oh we could talk all night but you won’t understand
(don't leave me in the lurch today)
The only words you want to hear are «Do you take this man?»
(in church today)
Does the lull in conversation mean the penny’s droppin'?
You should have known that I was only window shoppin'
It’s my clumsy way of sayin' that we should be stoppin'
Those wedding bells
Those wedding bells
I’m like a square peg in a round hole
I don’t belong here baby
Don’t need a fanfare or a drum roll
To tell you baby
I don’t belong to you baby
Oh you say it’s not important but I know what you’re thinkin'
'cos every time we kiss I feel your kisses stingin'
In the back of my mind I know you’ll always be ringin'
Those wedding bells
Those wedding bells
I knew I should have told you all I wanted was to have some fun
(that was yesterday)
But you wanted me to be the permanent one
(say yes today)
Oh I’d do it but the pleasure isn’t worth the pain
We’d run out of track before we got on the train
Can’t you hear the sound of heartstrings snappin' under the strain
Of those wedding bells
Those wedding bells
Those wedding bells
Those wedding bells…
Я должен был сказать тебе, что я хотел всего лишь повеселиться,
(повеселиться)
Но ты хотела, чтобы я стал твоим постоянным партнёром,
(постоянным партнёром)
Да, ты хотела.
Теперь, когда мы в кино или на заднем сиденье машины,
Ты всегда останавливаешь меня, когда я захожу слишком далеко.
Я должен был знать, что ты всегда будешь держать меня в ожидании
Свадебных колоколов,
Свадебных колоколов.
О, мы могли бы говорить всю ночь, но ты не поймёшь,
(не бросай меня сегодня).
Единственные слова, которые ты хочешь услышать, - "Принимаешь ли ты этого человека?"
(в церкви сегодня).
Значит ли заминка в разговоре, что тебе наконец-то всё стало ясно?
Ты должна была знать, что я просто рассматривал возможности.
Это мой неуклюжий способ сказать, что нам следует остановиться,
Свадебные колокола,
Свадебные колокола.
Я как квадратный колышек в круглой дыре,
Я не принадлежу этому месту, детка.
Мне не нужен фанфарный марш или барабанный бой,
Чтобы сказать тебе, детка,
Я не принадлежу тебе, детка.
О, ты говоришь, что это не важно, но я знаю, о чём ты думаешь,
Потому что каждый раз, когда мы целуемся, я чувствую, что твои поцелуи жгут.
В глубине моего сознания я знаю, что ты всегда будешь звонить
Свадебные колокола,
Свадебные колокола.
Я знал, что я должен был сказать тебе, что я хотел всего лишь повеселиться,
(это было вчера),
Но ты хотела, чтобы я стал твоим постоянным партнёром,
(скажи "да" сегодня).
О, я сделал бы это, но удовольствие не стоит боли,
Мы выдохлись бы, прежде чем сели в поезд.
Разве ты не слышишь звук рвущихся струн сердца под давлением
Свадебных колоколов,
Свадебных колоколов,
Свадебных колоколов,
Свадебных колоколов...
Рассказчик хотел просто провести время и повеселиться с кем-то, но этот человек хотел серьезных отношений и брака. Рассказчик чувствует, что он не готов к таким обязательствам и что их отношения не подходят ему. Он пытается объяснить это своему партнеру, но тот не хочет слушать и продолжает надеяться на свадьбу. Рассказчик чувствует давление и не хочет продолжать отношения, которые ему кажутся невыносимыми.
1 | An Englishman In New York |
2 | Snack Attack |
3 | The Party |
4 | Group Life |
5 | When Things Go Wrong |
6 | Punchbag |
7 | Business Is Business |
8 | Wide Boy |
9 | Ready For Ralph |
10 | Samson |