Call me weak, but I learned it all from you
Maybe I’ll be brave, but just not today
Call me scared, but that’s who I really am
I could be just like you
Excuse me, gentlemen
What exactly does it mean to be a man?
Excuse me, kind gentlemen
Can you tell me what it means to be a man?
Call me sad, but how would you ever know?
Maybe you’ll be there, but just not today
Pretend I’m dead, so you can go on living
I could be just like you
Excuse me, gentlemen
What exactly does it mean to be a man?
Excuse me, kind gentlemen
Can you tell me what it means to be a man?
A real grown up cowboy
Cause this what you made me be
A straight up gunslinger
I won’t be back baby
(Yeah, you know it I won’t be back again.)
Excuse me, gentlemen
What exactly does it mean to be a man?
Excuse me, excuse me
Can you tell, can you tell me what it means to be…
Should I be just like you?
To be a man
Назовите меня слабым, но я научился всему у вас.
Может быть, я стану смелым, но не сегодня.
Назовите меня испуганным, но это тот, кем я действительно являюсь.
Я мог бы быть таким же, как вы.
Извините, господа,
Что именно значит быть мужчиной?
Извините, добрые господа,
Можете ли вы сказать мне, что значит быть мужчиной?
Назовите меня печальным, но как вы можете знать?
Может быть, вы будете рядом, но не сегодня.
Представьте, что я мертв, и вы сможете продолжать жить.
Я мог бы быть таким же, как вы.
Извините, господа,
Что именно значит быть мужчиной?
Извините, добрые господа,
Можете ли вы сказать мне, что значит быть мужчиной?
Настоящий взрослый ковбой,
Потому что это то, чем вы меня сделали.
Прямой стрелок,
Я не вернусь, детка.
(Да, вы знаете, я не вернусь снова.)
Извините, господа,
Что именно значит быть мужчиной?
Извините, извините,
Можете ли вы сказать, можете ли вы сказать мне, что значит быть...
Должен ли я быть таким же, как вы?
Быть мужчиной?